| Abstract | 第8-9页 |
| 摘要 | 第10-11页 |
| List of abbreviations | 第11-12页 |
| 1 Introduction | 第12-13页 |
| 1.1 Task background | 第12页 |
| 1.2 Task purpose | 第12-13页 |
| 1.3 Task significance | 第13页 |
| 2 Task description | 第13-14页 |
| 3 Interpreting process | 第14-23页 |
| 3.1 Preparation before the interpretation | 第14-20页 |
| 3.1.1 Long-term preoaration | 第14-17页 |
| 3.1.1.1 Theoretical preparation | 第14-15页 |
| 3.1.1.2 Drilling of the interpretation techniques | 第15-16页 |
| 3.1.1.3 Preparation of the encyclopedic knowledge | 第16页 |
| 3.1.1.4 Psychological resilience quality | 第16-17页 |
| 3.1.2 Short-term preparation | 第17-20页 |
| 3.1.2.1 Hardware preparation | 第17页 |
| 3.1.2.2 Software preparation | 第17-19页 |
| 3.1.2.3 Steps involved in the interpretation practice | 第19-20页 |
| 3.2 During the interpreting | 第20-23页 |
| 4 Case analysis | 第23-29页 |
| 4.1 Dealing with the redundancy of the discourse marker | 第23-25页 |
| 4.2 Analysis of omission and misinterpretation | 第25-26页 |
| 4.3 Guiding of syntactic linearity theory for the field interpretation | 第26-29页 |
| 5 Quality control | 第29-30页 |
| 6 Feedback | 第30页 |
| 7 Reflection after interpretation | 第30-32页 |
| 7.1 Positive experience | 第31页 |
| 7.2 Problems to solve | 第31-32页 |
| 8 Conclusion | 第32-34页 |
| References | 第34-35页 |
| Appendix 1 Glossary of Terms | 第35-36页 |
| Appendix 2 Feedback | 第36-37页 |
| Appendix 3 The Procedure Manual | 第37-40页 |
| Appendix 4 Source transcript | 第40-49页 |
| Appendix 5 Target transcript | 第49-54页 |
| Acknowledgements | 第54页 |