首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

高职英语课堂教师英汉语码转换研究

Table of Contents第4-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
List of Abbreviation第8-9页
List of Table第9-10页
Chapter One Introduction第10-14页
    1.1 Research Background第10-11页
    1.2 Research Purposes and Significance第11-12页
    1.3 Layout of the Whole Thesis第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-26页
    2.1 Some Relavant Terms第14-16页
        2.1.1 Definition of Code第14页
        2.1.2 Code-switching and Code-mixing第14-16页
    2.2 Different Approaches to Code-switching第16-20页
        2.2.1 The Sociolinguistics Approach第16-17页
        2.2.2 The Grammatical Approach第17-18页
        2.2.3 The Psycholinguistics Approach第18-19页
        2.2.4 The Conversational Analysis Approach第19页
        2.2.5 The Pragmatics Approach第19-20页
    2.3 Research on Teacher's Code-switching Abroad第20-23页
    2.4 Research on Code-switching in China第23-26页
Chapter Three Theoretic Framework in the Study第26-31页
    3.1 Jef Verschueren's Adaptation Theory第26-27页
    3.2 Yu Guodong's Adaptation Model第27-29页
    3.3 The Framework in the Study第29-31页
Chapter Four Research Methodology第31-37页
    4.1 Research Questions第31页
    4.2 Subjects第31-33页
    4.3 Instruments第33-35页
        4.3.1 Classroom Observation第33-34页
        4.3.2 Students' Questionnaire第34页
        4.3.3 Teachers' Interview第34-35页
    4.4 Data Collection and Data Analysis第35-37页
Chapter Five Results of the Study第37-49页
    5.1 Results of Classroom Observation第37-39页
    5.2 Results of Students' Questionnaire第39-45页
        5.2.1 Frequency of Students' Views on Teachers' Code-switching第39-42页
        5.2.2 Students' Attitudes towards the Functions of Teachers' Code-switching第42-45页
    5.3 Results of Teachers' Interview第45-49页
Chapter Six Analysis and Discussion第49-70页
    6.1 Analysis of the Frequency of Teachers' English/Chinese Code-switching第49-51页
    6.2 Analysis of Students' and Teachers' Attiudes towards Teachers' Code-switching第51-53页
    6.3 Analysis of the Functions of Teachers' Code-switching第53-58页
        6.3.1 Function of Translation第53-55页
        6.3.2 Function of Explanation第55-56页
        6.3.3 Funtion of Classroom Management第56-58页
    6.4 Adaptability of Teachers' Code-switching第58-68页
        6.4.1 Adaptation to Linguistic Reality第58-60页
        6.4.2 Adaptation to Teachers' Role in Classroom第60-61页
        6.4.3 Adaptation to Teachers' Psychological Intentions第61-68页
            6.4.3.1 Facilitating Understanding第62-63页
            6.4.3.2 Emphasizing Key Points第63页
            6.4.3.3 Creating Humor and Activating Atmosphere第63-64页
            6.4.3.4 Attracting Students' Attention第64-65页
            6.4.3.5 Lessening Anxiety第65-67页
            6.4.3.6 Avoiding Ambiguity第67-68页
    6.5 Problems Existing of Teachers' Code-switching第68-70页
Chapter Seven Conclusion第70-74页
    7.1 Main Findings第70-71页
    7.2 Implication第71-72页
    7.3 Limitations and Suggestions for Future Study第72-74页
Bibliography第74-78页
Appendix(Ⅰ)第78-79页
Appendix(Ⅱ)第79-81页
Appendix(Ⅲ)第81-82页
Appendix(Ⅴ)第82-88页
Acknowledgements第88-89页
Articles Published during MA Study第89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:中国生命伦理学构建中的文化融合因素研究
下一篇:日语助动词「夕」和汉语助词“了”的对比研究