| 摘要 | 第3-4页 |
| ABSTRACT | 第4页 |
| 1. 翻译任务描述 | 第6-8页 |
| 1.1 翻译任务背景介绍 | 第6页 |
| 1.2 任务性质 | 第6-7页 |
| 1.3 委托方要求 | 第7-8页 |
| 2. 翻译过程描述 | 第8-10页 |
| 3. 翻译案例分析 | 第10-18页 |
| 3.1 翻译中要解决的主要问题——如何提高译文的可读性 | 第10页 |
| 3.2 交际翻译法在提高译文可读性方面的应用 | 第10-17页 |
| 3.2.1 词义层面 | 第10-13页 |
| 3.2.2 句法层面 | 第13-17页 |
| 3.3 小结:针对同类问题的翻译对策 | 第17-18页 |
| 4. 翻译实践总结 | 第18-20页 |
| 4.1 翻译实践中未解决的问题及相关思考 | 第18页 |
| 4.2 对今后学习工作的启发和展望 | 第18-20页 |
| 致谢 | 第20-22页 |
| 参考文献 | 第22-24页 |
| 附录 | 第24-71页 |