| 摘要 | 第3-4页 |
| ABSTRACT | 第4页 |
| 1 翻译任务描述 | 第6-8页 |
| 1.1 翻译任务背景介绍 | 第6页 |
| 1.2 任务性质 | 第6-8页 |
| 2 翻译过程描述 | 第8-12页 |
| 2.1 译前准备 | 第8页 |
| 2.2 翻译过程 | 第8-10页 |
| 2.3 译后事项 | 第10-12页 |
| 3 翻译案例分析 | 第12-32页 |
| 3.1 词汇选择缘由 | 第12页 |
| 3.2 语料库工具的选择 | 第12-13页 |
| 3.3 PERFORMANCE [N] | 第13-19页 |
| 3.4 UNDERSTAND[V] | 第19-25页 |
| 3.5 CLEAR [ADJ] | 第25-31页 |
| 3.6 分析小结 | 第31-32页 |
| 4 翻译实践总结 | 第32-34页 |
| 4.1 翻译实践中的相关思考 | 第32页 |
| 4.2 翻译实践及报告的不足 | 第32-33页 |
| 4.3 对今后学习工作的启发及展望 | 第33-34页 |
| 致谢 | 第34-36页 |
| 参考文献 | 第36-38页 |
| 附录 | 第38-87页 |
| A. 翻译项目原文 | 第38-66页 |
| B. 翻译项目译文 | 第66-87页 |