首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能语法视角下中国政府工作报告的对比分析与翻译

Acknowledgements第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
Chapter One:Introduction第13-17页
    1.1 Research Background第13-14页
    1.2 Research Questions第14-15页
    1.3 Research Significance第15页
    1.4 Structure of the Thesis第15-17页
Chapter Two:Literature Review第17-23页
    2.1 Overseas Studies第17-20页
    2.2 Domestic Studies第20-23页
Chapter Three:Theoretical Framework and Data第23-31页
    3.1 An Overview of Systemic Functional Grammar第23页
    3.2 Three Meta-functions第23-31页
        3.2.1 Ideational Function第23-26页
        3.2.2 Interpersonal Function第26-28页
        3.2.3 Textual Function第28-31页
Chapter Four:Contrastive Analysis with Three Meta-functions第31-55页
    4.1 Contrastive Analysis of the Transitivity System第31-41页
        4.1.1 Material Process第32-33页
        4.1.2 Mental Process第33-35页
        4.1.3 Relational Process第35-38页
        4.1.4 Behavioral Process第38-40页
        4.1.5 Verbal Process第40页
        4.1.6 Existential Process第40-41页
    4.2 Contrastive Analysis of the Modality Structure第41-49页
    4.3 Contrastive Analysis of the Thematic Structure第49-55页
        4.3.1 Distribution of Theme Types第49-51页
        4.3.2 Simple Themes第51页
        4.3.3 Multiple Themes第51-52页
        4.3.4 Markedness第52-55页
Chapter Five:Conclusion第55-59页
    5.1 Summary and Discussion第55-58页
    5.2 Limitations and Suggestions第58-59页
References第59-62页
Appendix Ⅰ第62-86页
Appendix Ⅱ第86-144页

论文共144页,点击 下载论文
上一篇:从潜意识角度分析自我与他者的介入--以《奇鸟行状录》为中心
下一篇:类型学视角下的汉语差比句句法研究