首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文--句法论文

现代汉语补语考察研究—兼与英语比较--兼与英语比较

中文摘要第6-8页
Abstract第8-10页
绪论第19-26页
第一章 现代汉语补语研究文献回顾第26-52页
    第一节 关于汉语补语定义及其分类分歧第26-29页
        一、汉语补语定义研究第26-28页
        二、汉语补语分类分歧问题第28-29页
    第二节 汉语补语结构助词研究概述第29-34页
        一、“得”字结构助词研究第29-31页
        二、“个”字结构助词研究第31-32页
        三、“他”字结构助词研究第32-34页
    第三节 带结构助词的补语类型概述第34-39页
        一、程度补语和状态补语研究第34-37页
        二、可能补语研究第37-39页
    第四节 不带结构助词的补语类型概述第39-48页
        一、结果补语研究第39-43页
        二、趋向补语研究第43-46页
        三、时间处所补语研究第46-47页
        四、数量补语研究第47-48页
    第五节 汉英补语对比研究概述第48-51页
    本章小结第51-52页
第二章 现代汉语述补结构的历时发展第52-78页
    第一节 述补结构的历史来源第53-68页
        一、双音化趋势诱发动补短语融合第53-63页
        二、连词的逐渐消失和从句的融合第63-66页
        三、语义的相关性与述补结构的融合第66-68页
    第二节 述补结构所带来的句法发展第68-76页
        一、介词短语的重新分布第69-70页
        二、处置式、被动式与受事主语句的发展第70-73页
        三、动词拷贝复制结构的产生第73-76页
    本章小结第76-78页
第三章 现代汉语带结构助词的补语考察分析第78-115页
    第一节 带“得”述补结构考察分析第78-104页
        一、带“得”补语的分类分歧问题第78-80页
        二、带“得”程度补语的考察分析第80-85页
        三、状态补语的考察分析第85-94页
        四、可能补语的考察分析第94-104页
    第二节“个/得个/他/他个”述补结构考察分析第104-113页
        一、“个/得个/他/他个”的分类分歧问题第104-110页
        二、“得个/个/他/他个”作为结构助词的韵律解释第110-111页
        三、“个/得个/他个”的语义表达功能分析第111-113页
    本章小结第113-115页
第四章 现代汉语不带结构助词的补语考察分析第115-153页
    第一节 结果补语的考察分析第115-127页
        一、结果补语的界定及其构成第115-121页
        二、结果补语的语义指向分析第121-127页
    第二节 不带“得”程度补语的考察分析第127-129页
        一、不带“得”程度补语的界定及构成第127-128页
        二、不带“得”程度补语的使用频率第128-129页
    第三节 趋向补语的考察分析第129-143页
        一、趋向补语的构成及其语法语义第129-130页
        二、简单趋向补语相关问题分析第130-132页
        三、复合趋向补语相关问题分析第132-143页
    第四节 时间处所补语的考察分析第143-149页
        一、介词短语的分类分歧问题第143-145页
        二、处所补语的考察分析第145-148页
        三、时间补语的考察分析第148-149页
    第五节 数量补语的考察分析第149-152页
        一、数量补语的意义和分类第149-150页
        二、数量补语的位置第150-152页
        三、区分数量短语充当补语还是宾语第152页
    本章小结第152-153页
第五章 现代汉语补语在英语中的对译比较分析第153-195页
    第一节 补语的语义普遍性及名实差异问题第153-157页
        一、补语的语义普遍性第153-154页
        二、补语的名实差异问题第154-157页
    第二节 新补语方案的可行性分析第157-163页
        一、新补语方案的提出第157页
        二、对新补语方案的分析第157-163页
    第三节 汉语补语与英语相关用法对比分析第163-193页
        一、结果补语与英语的对译情况第164-166页
        二、程度补语与英语的对译情况第166-169页
        三、趋向补语与英语的+对译情况第169-170页
        四、可能补语与英语的对译情况第170-174页
        五、状态补语与英语的对译情况第174-180页
        六、时间补语与英语的对译情况第180-184页
        七、处所补语与英语的对译情况第184-189页
        八、数量补语与英语的对译情况第189-193页
    本章小结第193-195页
结语第195-198页
参考文献第198-216页
攻读学位期间发表论文第216-217页
致谢第217-218页

论文共218页,点击 下载论文
上一篇:依达拉奉对SAH大鼠海马区JNK-自噬信号通路的影响
下一篇:和厚朴酚/黄芩苷预处理对大鼠肾缺血再灌注损伤的作用