首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《与中国打交道—一位业内人士对一个新经济大国的解析》(第二十章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter One Introduction第8-11页
    1.1 Background of Project Report第8页
    1.2 Project Objective and Significance第8-9页
    1.3 Structure of the Report第9页
    1.4 The Meaning of the Report第9-11页
Chapter Two Background of the Source Text第11-14页
    2.1 Introduction to the Author第11页
    2.2 Main Content of the Source Text第11-12页
    2.3 Language Features第12-14页
Chapter Three Theoretical Basis, Translation Difficulties And Translation Methods第14-21页
    3.1 Preparation for Translation第14页
    3.2 Theoretical Basis第14-15页
    3.3 Translation Difficulties第15-16页
    3.4 Translation Methods第16-20页
        3.4.1 Inversion第16-17页
        3.4.2 Sentence Division第17-19页
        3.4.3 Conversion第19-20页
    3.5 Summary第20-21页
Chapter Four Conclusion第21-23页
References第23-24页
Appendix Ⅰ Source Text第24-43页
Appendix Ⅱ 中文译文第43-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:妊娠期糖尿病尿代谢组学纵向队列研究与脂联素+45 T/G基因多态性系统评价
下一篇:南通宣传片汉英口译策略—一种受众的视角