首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

企业推介会陪同翻译员的自我定位-2015中以节能技术中国巡回展口译实践报告

Acknowledgements第3-4页
Abstract第4页
摘要第5-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
    1.1 Research Background第8-9页
    1.2 Structure of the Thesis第9-11页
Chapter 2 Characteristics of Escort Interpreting and Positioning of Escort Interpreter in Promotion Meetings第11-20页
    2.1 Characteristics of Escort Interpreting in Promotion Meetings第11-13页
        2.1.1 Being Bi-directional第11-12页
        2.1.2 Being Explanatory第12-13页
        2.1.3 Being Business-oriented第13页
    2.2 Escort Interpreter’s Positioning in Promotion Meetings第13-20页
        2.2.1 Escort Interpreter as a Specialist第14-15页
        2.2.2 Escort Interpreter as a Messenger第15页
        2.2.3 Escort Interpreter as a Communication-Facilitator第15-16页
        2.2.4 Escort Interpreter as an Assistant第16-17页
        2.2.5 Escort Interpreter as a Cultural Mediator第17-20页
Chapter 3 TASK DESCRIPTION第20-22页
    3.1 A Brief Introduction to the Promotion Meeting第20-21页
    3.2 Company Information第21-22页
Chapter 4 PROCESS DESCRIPTION第22-39页
    4.1 Preparation for the Interpreting Task第22-27页
        4.1.1 Background Information第23页
        4.1.2 Vocabulary第23-26页
        4.1.3 Pronunciation第26页
        4.1.4 Unit Conversion第26-27页
    4.2 Case Analysis in Conducting the Task第27-36页
        4.2.1 Escort Interpreter as a Specialist第27-29页
        4.2.2 Escort Interpreter as a Messenger第29-30页
        4.2.3 Escort Interpreter as a Communication-Facilitator第30-32页
        4.2.4 Escort Interpreter as an Assistant第32-33页
        4.2.5 Escort Interpreter as a Cultural Mediator第33-36页
    4.3 Summary第36-39页
Chapter 5 Conclusion第39-41页
    5.1 Major Findings第39-40页
    5.2 Limitations第40-41页
Bibliography第41-43页
外交学院硕士研究生学位论文答辩委员会组成人员名单第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:自身免疫性甲状腺疾病动物模型的建立及抗炎治疗的研究
下一篇:Let-7b介导甲型流感病毒减毒株的安全性研究