| Acknowledgements | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-8页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-12页 |
| Chapter 2 Task Description | 第12-16页 |
| 2.1 General Information of the Translation Project | 第12-13页 |
| 2.2 Reasons for translating the Code and Significance | 第13-14页 |
| 2.3 Client's Requirements | 第14-15页 |
| 2.4 The Translator's (Author) Qualifications | 第15-16页 |
| Chapter 3 Translation Process | 第16-24页 |
| 3.1 Pre-translation Analysis on Source Text | 第16-17页 |
| 3.2 Principles of Translation of Technical Codes | 第17-18页 |
| 3.3 Translation Preparation | 第18-21页 |
| 3.3.1 Translation Tools | 第18-20页 |
| 3.3.2 Parallel Texts and References | 第20-21页 |
| 3.4 Proofreading and Revision | 第21-22页 |
| 3.5 Translation Schedule | 第22-24页 |
| Chapter 4 Translation Cases Study | 第24-35页 |
| 4.1 Cases Study at Lexical Level | 第24-30页 |
| 4.1.1 Translation of Context-Specific Words | 第24-29页 |
| 4.1.2 Translation of Modal Verbs | 第29-30页 |
| 4.2 Cases Study at Syntactic Level | 第30-35页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第35-37页 |
| Bibliography | 第37-39页 |
| Appendix Ⅰ Source Texts | 第39-67页 |
| Appendix Ⅱ Final Version of the Translation | 第67-88页 |
| Appendix Ⅲ Glossary | 第88-89页 |
| Appendix Ⅳ Letter of Authorization | 第89页 |