首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《音乐简史》节选翻译报告

ABSTRACT第4页
摘要第5-7页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第7-10页
    1.1 Background第7-8页
    1.2 Text Analysis第8页
    1.3 Introduction to Brief Guide to Music第8-10页
CHAPTER TWO THEORETICAL BASIS第10-13页
    2.1 Introduction to Skopos Theory第10-11页
    2.2 Enlightenment of Skopos Theory on E-C Translation of Brief Guide to Music第11-13页
        2.2.1 Role of source text第11页
        2.2.2 Role of translator第11页
        2.2.3 Role of target audience第11-12页
        2.2.4 Cross-culture awareness第12-13页
CHAPTER THREE TRANSLATION PROCESS第13-16页
    3.1 Preparation第13-14页
    3.2 Translation第14页
    3.3 Proofreading第14-16页
CHAPTER FOUR CASE ANALYSIS IN THE TRANSLATION TASK第16-21页
    4.1 Translation Difficulties第16-17页
        4.1.1 Problems of translating musical terms第16页
        4.1.2 Difficulties in dealing with language and culture differences第16-17页
    4.2 Translation Methods第17-21页
        4.2.1 Free translation第17-18页
        4.2.2 Amplification第18-19页
        4.2.3 Division第19-20页
        4.2.4 Reconstruction第20-21页
CHAPTER FIVE REFLECTION ON THE TRANSLATION TASK第21-24页
    5.1 Achievements and Expectations第21-22页
        5.1.1 Achievements第21页
        5.1.2 Expectations第21-22页
    5.2 Inadequacies第22页
    5.3 Reflections on Music Literature Translation第22-24页
CHAPTER SIX CONCLUSION第24-25页
REFERENCES第25-26页
APPENDIX 1第26-58页
APPENDIX 2第58-72页
ACKNOWLEDGEMENTS第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:智能视频监控中的目标检测及分类技术研究
下一篇:加速度传感器参数非线性时间序列模型预测与实现