摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
第一章 绪论 | 第9-14页 |
第一节 研究缘起 | 第9页 |
第二节 研究综述 | 第9-12页 |
一、心理动词本体研究 | 第9-11页 |
二、心理动词偏误研究 | 第11-12页 |
第三节 研究对象、语料来源和研究方法 | 第12-14页 |
一、心理动词的界定 | 第12-13页 |
二、语料来源 | 第13页 |
三、研究方法 | 第13页 |
四、对语料库中原有偏误词句和本文引用偏误句的相关说明 | 第13-14页 |
第二章 韩国留学生习得汉语心理动词的偏误类型 | 第14-32页 |
第一节 遗漏偏误 | 第14-16页 |
一、单纯的心理动词遗漏 | 第14-15页 |
二、与其他动词连用时出现的遗漏 | 第15-16页 |
第二节 误加偏误 | 第16-18页 |
一、单纯的心理动词误加 | 第16-17页 |
二、为表达语句中的潜在语义而造成的误加 | 第17-18页 |
第三节 混用偏误 | 第18-32页 |
一、心理动词间的混用 | 第18-25页 |
二、心理动词和行为动词的混用 | 第25-28页 |
三、心理动词与能愿动词的混用 | 第28-29页 |
四、心理动词和名词的混用 | 第29页 |
五、心理状态动词与形容词的混用 | 第29-30页 |
六、心理动词与介词的混用 | 第30-32页 |
第三章 心理动词偏误原因分析 | 第32-43页 |
第一节 韩语的影响 | 第32-35页 |
一、韩语词义的负迁移 | 第32-34页 |
二、韩语语法规则的负迁移 | 第34页 |
三、韩语与汉语的同形异义汉字的负迁移 | 第34-35页 |
第二节 汉语特点的影响 | 第35-38页 |
一、汉语音节的影响 | 第35-36页 |
二、相同语素的影响 | 第36-37页 |
三、近义词的影响 | 第37-38页 |
第三节 学习者自身因素的影响 | 第38-40页 |
一、简化策略的影响 | 第38-39页 |
二、类推策略的影响 | 第39-40页 |
三、汉语水平的影响 | 第40页 |
第四节 教学中各种因素的影响 | 第40-41页 |
一、教材和工具书的影响 | 第40页 |
二、教师的影响 | 第40-41页 |
三、课堂练习不充分的影响 | 第41页 |
第五节 小结 | 第41-43页 |
第四章 教学对策 | 第43-50页 |
第一节 针对韩语迁移问题的对策 | 第43-44页 |
第二节 针对汉语特点影响的对策 | 第44-47页 |
一、针对汉语音节影响的对策 | 第44页 |
二、针对汉语心理动词中含有相同语素影响的对策 | 第44-45页 |
三、针对汉语心理动词中近义词影响的对策 | 第45-47页 |
第三节 针对留学生自身因素的对策 | 第47-48页 |
第四节 针对教材、教师和教学问题的对策 | 第48-50页 |
第五章 结语 | 第50-51页 |
参考文献 | 第51-53页 |
后记 | 第53-54页 |
个人简历 | 第54页 |