| ABSTRACT | 第1-3页 |
| 摘要 | 第3-6页 |
| 第一章 引言 | 第6-7页 |
| 第二章 研究报告 | 第7-19页 |
| ·梅译版的问题 | 第7-9页 |
| ·纽马克文本类型理论概述 | 第9-11页 |
| ·译文对比分析 | 第11-18页 |
| ·纯信息型文本 | 第12-13页 |
| ·信息型兼表达型文本 | 第13-16页 |
| ·信息型兼呼唤型文本 | 第16-17页 |
| ·信息型、表达型兼呼唤型文本 | 第17-18页 |
| ·小结 | 第18-19页 |
| 第三章 结语 | 第19-20页 |
| 参考文献 | 第20-21页 |
| 附录 翻译实践 | 第21-94页 |
| 附录Ⅰ 英文源文 | 第21-50页 |
| 附录Ⅱ 笔者译文 | 第50-72页 |
| 附录Ⅲ 梅译版译文 | 第72-94页 |
| 致谢 | 第94页 |