首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉越语中否定副词“不/没”与“khong/chua”的比较研究

内容摘要第1-6页
ABSTRACT第6-10页
一、概述第10-14页
 (一) 汉越语中的否定副词"不/没"的研究现状第10-11页
  1、汉语"不、没"字句的相关研究第10页
  2、越南语"khong、chu'a"字句的相关研究第10-11页
 (二) 选题理由第11-13页
 (三) 本文的研究范围及研究方法和语料第13-14页
二、汉越否定副词“不”与"没"的相同点分析第14-26页
 (一) 汉越否定副词“不(khong)”的相同点第14-23页
  1、语义上的相同点第14-15页
   ·表示对主观愿意的否定第14页
   ·表示对性状的否定第14页
   ·表示习惯的否定第14-15页
  2、句法上的相同第15-23页
   ·“不”与“khong”修饰动词性成分第15-18页
   ·“不”与“khong”修饰形容词性成分第18页
   ·“不”与“khong”修饰副词第18页
   ·“不(khong)”的其他用法第18-23页
 (二) 汉越否定词"没"与“chu'a”第23-26页
  1、"没"与“chu'a”语义上的相同第23页
   ·否定某行为已经发生,完成或经历的意思第23页
   ·否定性质,状态发生变化第23页
  2、句法上的相同第23-26页
   ·“没”与“chu'a”修饰动词性成分第23-24页
   ·“没”与“chu'a”修饰形容词性成分第24-25页
   ·“没”与“chu'a”修饰副词第25页
   ·“没”与“chu'a”其他用法第25-26页
三、汉越语否定副词“不(khong)”和“没(chu'a)”的不同点分析第26-42页
 (一) 汉越语否定词“不(khong)”的不同第26-35页
  1、语义上的不同第26-27页
   ·表示否定已经完成的动作行为第26页
   ·表示否定叙述事情,物体的存在第26-27页
   ·表示"要不然,否则"的意思第27页
   ·用在某些客套话表示不必如此相当于"不用""不要"第27页
  2、句法上的不同第27-35页
   ·“不(khong)”与动词的搭配限制第27-28页
   ·“不(khong)”修饰动补短语第28-29页
   ·“不(khong)”与形容词的搭配限制第29页
   ·跟"有"字句连用第29-30页
   ·否定动作的进行第30页
   ·修饰名词第30-32页
   ·修饰副词第32-33页
   ·修饰介词短语第33页
   ·修饰离合动词第33-34页
   ·正反疑问句"A不(khong)A"第34-35页
 (二) 汉语否定词"没"与越南语否定副词“chu'a”第35-42页
  1、语义上的不同第35-37页
   ·过去与将来第35页
   ·主观与客观第35-36页
   ·已然与未然第36-37页
  2、句法上的不同点第37-42页
   ·“没(chu'a)”与动词的搭配限制第37-38页
   ·修饰动补短语第38-39页
   ·修饰副词第39页
   ·修饰名词第39-40页
   ·"没...没..."结构第40页
   ·否定某动作正进行第40页
   ·“没(chu'a)”在疑问句的位置第40-42页
四、越南学生习得否定副词"不/没"的偏误分析第42-54页
 (一) 偏误情况分析第42-44页
   ·调查对象第42页
   ·调查内容以及资料第42-44页
   ·调查结果统计第44页
 (二) 偏误类型分析第44-48页
   ·误代第44-47页
   ·错序第47-48页
   ·误加第48页
   ·省略第48页
 (三) 偏误原因分析第48-50页
   ·学习策略的影响第49页
   ·学习环境的影响第49页
   ·母语的负迁移第49-50页
 (四) 学习和教学建议第50-54页
   ·对越南学生的教学建议第50-51页
   ·教材编写和课堂教学第51页
   ·要帮助学生克服母语的影响第51-54页
五、总结第54-55页
参考文献第55-57页
 (一) 中国资料第55-56页
 (二) 越南资料第56-57页
附件一第57-60页
致谢第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:中国古诗中“咏月诗”的概念隐喻研究
下一篇:郑振铎戏曲文献研究管窥