首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国古典诗词连贯的翻译--格式塔意象再造角度分析

摘要第1-8页
Abstract第8-10页
I Introduction第10-12页
II Literature Review第12-17页
   ·A brief Review of Gestalt theory第12-15页
   ·A Brief Review of Image theory第15-17页
III The theory of Image-G Actualization第17-23页
   ·The definition of image-Gestalt第17-18页
   ·The theory of Image-G Actualization第18-23页
     ·The process of Image-G Actualization第18-20页
     ·The intrinsic nature of Image-G Actualization第20-21页
     ·The influence of Image-G Actualization in literary translation第21-23页
IV Coherence in classic Chinese poetry第23-29页
   ·The existence of coherence in classic Chinese poetry第23-25页
     ·Coherence as an important feature of the text第23-24页
     ·Coherence as an indispensable property of classical Chinese poetry第24-25页
   ·The essence of coherence in classical Chinese poetry第25-29页
V The possibility to apply the Image-G Actualization theory to coherence transfer of classical Chinese poetry第29-36页
   ·The application of image-G in poetry translation第29页
   ·Affinity between the Image-G Actualization theory and Coherence Transfer第29-36页
     ·Coherence:Image-G第29-32页
     ·Coherence Transfer: Image-G Actualization第32-36页
VI The application of Image-G Actualization theory in coherence transfer of classical Chinese poetry第36-62页
   ·The translatability vs. untranslatability of coherence in classical Chinese poems第36-42页
     ·The untranslatability of coherence第36-40页
     ·The translatability of coherence第40-42页
   ·The strategy of coherence transfer第42-62页
     ·Coherence transfer at the macro-level第42-48页
     ·Coherence transfer at the micro-level第48-62页
VII Conclusion第62-64页
References第64-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:从市场失灵到政府失灵:外部性理论及其政策的演进
下一篇:分布式QoS路由算法的研究