首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

一语(汉语)或二语(英语)笔记对一语口译的影响

AcknowledgementsI第1-4页
AbstractII第4-6页
论文摘要Iv第6-7页
TablesofcontentsV第7-9页
Chapter 1 Introduction第9-13页
 1.1 Personal Interest第9页
 1.2 Research on the Impact of L1 and L2 Acquisition第9-13页
  1.3 Note taking and previous studies on it第10页
  1.3.1 Purpose of Notetaking第10-11页
  1.3.2 Listening to lectures in L2,Taking notes in L1第11-13页
Chapter 2 Theories of Information Processing第13-24页
 2.1 Mental Models Theory第13-16页
  2.1.1 Studies of Mental Translation into the First Language During L2 Listening and Writing第13-15页
  2.1.2 Cognitive Approaches to the Interpreting process第15-16页
 2.2 Psycholinguistic Studies on Training and Retention第16-18页
 2.3 Individual Differences and Working Memory第18-21页
  2.3.1 Individual Differences in L2 Proficiency:Working Memory as language aptitude第18-19页
  2.3.2 Working memory and language processing and simultaneous Interpreting第19-21页
 2.4 A General Model of Information Processing第21-23页
  2.4.1 Sensory Stores第21-22页
  2.4.2 Working Memory第22页
  2.4.3 Permanent Memory第22页
  2.4.4 Automatic and Controlled Processes第22-23页
 2.5 Hypotheses of the PresentStudy第23-24页
Chapter 3 Research Methodology第24-31页
 3.1.1 Participants第24页
 3.1.2 Topic selection第24-25页
 3.1.3 Controlling time for whole process of oral translation第25页
 3.1.4 Required Form of Output第25-26页
 3.1.5 Criteria for rating第26页
 3.1.6 Design of Questionnaire第26-27页
 3.2 Procedures第27-31页
  3.2.1 Pilot study第27-28页
  3.2.2 Mainstudy第28-31页
Chapter 4 Findings and Discussion第31-44页
 4.1 Different Media and Effects第31-36页
 4.2 Topic Familiarity and Order Effect第36-41页
 4.3 An Reassessment of the Information Processing Model第41-44页
Chapter 5 Conclusion and Suggestions for Further Research第44-46页
 5.1 Significance of the Study第44-45页
 5.2 Limitations第45-46页
Bibliography第46-49页
Appendix 1 Pre-test Survey第49-50页
Appendix 2 Test Articles第50-55页
Appendix 3 Raw Data Rating第55-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:应用服务器中WebContainer的设计和实现
下一篇:CORBA构件模型的研究与实现