| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| 1. Description of the Translation Task | 第7-11页 |
| 1.1 Background of the task | 第7-9页 |
| 1.2 Features of the task | 第9-11页 |
| 2. Description of the Translation Process | 第11-18页 |
| 2.1 Pre-translation preparation | 第11-13页 |
| 2.2 Translation process | 第13-16页 |
| 2.3 Post-translation quality control | 第16-18页 |
| 3. Case Analysis | 第18-34页 |
| 3.1 Theoretical basis | 第18-23页 |
| 3.2 Difficulties in the translation | 第23-26页 |
| 3.3 Translation strategies and methods | 第26-34页 |
| 4. Summary of the Translation Practice | 第34-38页 |
| 4.1 Problems to be solved | 第34-35页 |
| 4.2 Implications | 第35-38页 |
| References | 第38-41页 |
| Acknowledgements | 第41-42页 |
| AppendixⅠ The Source Text and the Target Text | 第42-74页 |
| AppendixⅡ Glossary | 第74页 |