首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

四步骤翻译理论指导下的《贵州文化概论》(节选)翻译报告

Acknowledgements第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-8页
Chapter One Task Description第8-11页
    1.1 Task Background第8页
    1.2 Objective of the Translation Task第8-9页
    1.3 Significance of the Translation Task第9-10页
    1.4 Structure of the Translation Report第10-11页
Chapter Two Process Description第11-17页
    2.1 Translation Preparation第11-15页
        2.1.1 Text Analysis第11-13页
            2.1.1.1 Introduction to the Source Text第11-12页
            2.1.1.2 Features of the Source Text第12-13页
        2.1.2 Theoretical Foundation第13-15页
    2.2 Translation Stage第15-16页
    2.3 Post-translation Management第16-17页
Chapter Three Case Analysis第17-27页
    3.1 Translation of Culture-loaded Expressions第17-22页
    3.2 Translation of Four-character Structures第22-25页
    3.3 Translation of Official Titles in Ancient China第25-27页
Chapter Four Conclusion第27-28页
References第28-30页
Appendices第30-78页
    Appendix 1 Source Text第30-47页
    Appendix 2 Target Text第47-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:欧盟食品安全法律制度研究
下一篇:英国社区利益公司研究--兼论对我国的启示