致谢 | 第5-6页 |
摘要 | 第6页 |
要旨 | 第7-9页 |
はじめに | 第9-11页 |
1.先行研究 | 第11-17页 |
1.1 「雅俗」理念に関する先行研究 | 第11-13页 |
1.2 多元システム理論に関する先行研究 | 第13-15页 |
1.3 中国白話小説に関する先行研究 | 第15-17页 |
2.多元システム理論に関する略述 | 第17-21页 |
2.1 「カノン化文学」と「非カノン化文学」 | 第17-18页 |
2.2 「中心文学」と「周辺文学」 | 第18-19页 |
2.3 「一次的モデル」と「二次的モデル」 | 第19页 |
2.4 翻訳文学システムについて | 第19-21页 |
3.代表作品としての『水滸伝』を研究対象に選択した理由 | 第21-26页 |
3.1 『水滸伝』の影響力 | 第22-23页 |
3.2 代表的な受容過程 | 第23-26页 |
4.翻訳作品の『通俗』と『画伝』に対する比較及び分析 | 第26-43页 |
4.1 テキストの比較:6つの方面における3種類の相違 | 第26-39页 |
4.2 翻訳作品に対する分析:システムにおける地位と翻訳方法の関係 | 第39-43页 |
4.2.1 「雅俗」理念と多元システム理論による『通俗』と『画伝』の位置づけ | 第39-40页 |
4.2.2 『水滸伝』がカノン化?非カノン化文学システムに占めた地位及びその影響 | 第40-43页 |
5.翻案作品の『忠臣水滸伝』に対する比較及び分析 | 第43-59页 |
5.1 テキストの比較:3つの方面における前編?後編間の相違 | 第43-53页 |
5.2 翻案作品に対する分析:一次的モデルの創出過程を探る | 第53-59页 |
5.2.1 『忠臣水滸伝』の前編?後編間の変化から一次的モデルの創出過程を探る | 第53-54页 |
5.2.2 範囲を広げて複数の関連作品から一次的モデルの創出過程を探る | 第54-59页 |
6.『水滸伝』を通じて江戸文学システムの発展を探求する | 第59-63页 |
6.1 白話小説の翻訳文学が各システムにおける地位 | 第60-61页 |
6.2 「江戸読本」の一次的モデルの発展及び地位の変移 | 第61-63页 |
おわりに | 第63-65页 |
参考文献 | 第65-66页 |
参考論文 | 第66-68页 |
附录 | 第68-69页 |
作者简历及在学期间所取得的科研成果 | 第69-70页 |
附件 | 第70页 |