首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

以《五羊岭的万花筒》翻译为例看“译意”与“意味”在文学翻译中的应用

Acknowledgment第2-4页
中文摘要第4-5页
英文摘要第5页
第一部分 翻译《五羊岭的万花筒》第6-34页
第二部分 翻译评论以《五羊岭的万花筒》为例谈“意”与“味”在文学翻译中的应用第34-42页
    引言第34页
    一、从迟子建和《五羊岭的万花筒》谈选材第34-35页
    二、翻译的“意”与“味”第35-37页
    三、《五羊岭的万花筒》翻泽实践中的译意与译味第37-40页
    五、总结第40-42页
参考文献第42-43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:省级人大期刊监督报道研究--以2011年食品安全监督报道为例
下一篇:光动力疗法对喉癌HEp-2细胞迁移和侵袭的影响