首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Continuity and Change in Russian Formalism,Czech Structuralism,and Soviet Semiotics汉译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
引言第7-9页
1. 任务简介第9-11页
2. 译前准备第11-13页
3. 翻译特点第13-15页
4. 案例分析第15-23页
    4.1 专业词汇的翻译第15-17页
        4.1.1 直译第15-16页
        4.1.2 意译第16-17页
    4.2 句子的翻译第17-23页
        4.2.1 顺译法第18-19页
        4.2.2 逆译法第19-20页
        4.2.3 拆译法第20-23页
结语第23-25页
参考文献第25-27页
附录:翻译实践第27-77页
致谢辞第77-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:海上半潜型浮式垂直轴风力机系统设计及动力性能分析
下一篇:南海TLP风机基础水动力响应研究