首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

历史文化读本The Heritage of Chinese Civilization英汉翻译实践报告(Chapter1-Chapter2)

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 翻译背景描述第7-9页
    第一节 文本背景第7-8页
    第二节 文本性质第8-9页
第二章 翻译过程描述第9-11页
    第一节 译前准备第9页
    第二节 译后事项第9-11页
        一、自我校对第9-10页
        二、他人校对第10-11页
第三章 案例分析第11-28页
    第一节、历史背景下名词的翻译第11-20页
        一、称谓类第12-14页
        二、宫廷内政类第14-17页
        三、宗教祭祀类第17-20页
    第二节 史实翻译技巧第20-28页
        一、改写法第20-22页
        二、减译法第22-24页
        三、加注法第24-28页
第四章 翻译实践总结第28-30页
参考文献第30-32页
附录 1:原文及译文第32-93页
附录 2:术语表第93-95页
致谢第95-96页

论文共96页,点击 下载论文
上一篇:清中叶归化城等处地方治理演化初探
下一篇:结构 语言 意象--艾米莉·狄金森书信叙事研究