首页--文学论文--中国文学论文--文学评论和研究论文--现代文学(1919~1949年)论文

试析《跨语际实践》--跨语际实践与中国现代性建构

摘要第3-5页
Abstract第5-6页
第一章 何为“跨语际”第8-18页
    1.1 综述与研究现状第8-11页
    1.2 何为“跨语际”第11-18页
        1.2.1 巴别塔的启发:可译性的再认识第11-13页
        1.2.2 等值关系的生产与研究效果史的翻译实践第13-15页
        1.2.3 刘禾的跨语际实践方案第15-18页
第二章 何为“实践”:以国民性话语为例第18-30页
    2.1 中国国民性话语的复杂构成第18-24页
        2.1.1 国内有关中国国民性话语的争论第20-21页
        2.1.2 中国国民性话语的内在矛盾第21-24页
    2.2 新词语的挪用与历史无意识第24-30页
        2.2.1 对国民性话语历史价值的反思第24-26页
        2.2.2 中国国民性话语构建:个人、群体与文本第26-30页
第三章 现代性的建构:跨语际的表述模式和国族、文化构建第30-38页
    3.1 跨语际的表述模式第30-35页
        3.1.1 复调的话语:诠释与真实第30-32页
        3.1.2 “欲望”话语:真实与虚幻的重构第32-34页
        3.1.3 性别话语的差异:人称代词的指示关系第34-35页
    3.2 国族建构与文学批评话语第35-38页
结语第38-42页
参考文献第42-44页
致谢第44-46页
攻读硕士学位期间科研成果第46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:明代诗话对梅尧臣诗歌的批评
下一篇:论“偏至之性”说对中国古代性格理论的意义