| Acknowledgement | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Abstract | 第8-12页 |
| 1. Introduction | 第12-17页 |
| ·Research background | 第12-14页 |
| ·The definition and role of science fiction | 第12-13页 |
| ·SF translation—an under-researched area | 第13-14页 |
| ·Significance of this research | 第14-15页 |
| ·Methods and Layout of the thesis | 第15-17页 |
| 2. Literature Review | 第17-23页 |
| ·Relevant studies concerning SF translation abroad | 第17-19页 |
| ·Relevant studies concerning SF translation in China | 第19-23页 |
| ·Research on the history of SF translation in China | 第19-21页 |
| ·Research on SF translation theories and translating techniques in China | 第21-23页 |
| 3. Theoretical Basis | 第23-28页 |
| ·Methods in studying translation history | 第23-24页 |
| ·Multiple causation theory | 第24-25页 |
| ·The polysystem theory | 第25-28页 |
| 4. The Study of the Boom of SF Translation in China in the 1980s | 第28-60页 |
| ·A general survey of SF translation in the 1980s | 第28-29页 |
| ·A comparative study of SF translation in the early 1980s and the boom of SF translation in the Late Qing and Early Republic period | 第29-37页 |
| ·Similarity:the elevation of SF translation's position | 第30-32页 |
| ·Difference:the translation strategies and the position of Chinese translated literature in Chinese literary polysystem | 第32-37页 |
| ·Causes of SF translation boom in the 1980s | 第37-48页 |
| ·The material or initial cause:the selection of the source texts | 第37-42页 |
| ·The final cause:translating purpose | 第42-43页 |
| ·The formal cause:translation norms | 第43-44页 |
| ·The efficient cause:translators and publishers | 第44-48页 |
| ·The assessment of the target texts | 第48-60页 |
| ·The assessment from the literary aspect | 第49-53页 |
| ·The assessment from the scientific aspect | 第53-56页 |
| ·The assessment from the popular aspect | 第56-60页 |
| 5. Influence of SF Translation in China in the 1980s | 第60-66页 |
| ·Its influence on cultivating people's science awareness | 第60-61页 |
| ·Its influence on future SF translations | 第61-64页 |
| ·Selections of the source texts | 第61-62页 |
| ·The translating strategies | 第62-63页 |
| ·Requirements for SF writers and publishers | 第63-64页 |
| ·Its influence on SF development in China | 第64-66页 |
| Conclusion | 第66-68页 |
| Bibliography | 第68-71页 |