Abstract | 第1-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Contents | 第8-10页 |
Introduction | 第10-13页 |
·Research background | 第10-11页 |
·Research significance | 第11页 |
·Research method | 第11-12页 |
·Thesis structure | 第12-13页 |
Chapter One Literature Review | 第13-17页 |
·An overview of foreign-oriented publicity materials | 第13-14页 |
·Definition of foreign-oriented publicity | 第13-14页 |
·Classification of foreign-oriented publicity materials | 第14页 |
·Features of foreign-oriented publicity materials | 第14页 |
·Review of researches on foreign-oriented publicity materials translation | 第14-17页 |
·Academic research on C-E foreign-oriented publicity materials translation | 第14-16页 |
·Limitations | 第16-17页 |
Chapter Two Theoretical Framework:Skopostheorie | 第17-29页 |
·Background of Skopostheorie | 第17-20页 |
·Evolution of Skopostheorie | 第20-22页 |
·Origin:Functional equivalence and text typology | 第20页 |
·Climax:Skopostheorie | 第20-21页 |
·Enrichment:Theory of translational action and function plus loyalty principle | 第21-22页 |
·Concepts in Skopostheorie | 第22-25页 |
·Skopos, Aim,Purpose, Intention and Function | 第22-23页 |
·Roles involved in translational action | 第23-24页 |
·Translation brief | 第24-25页 |
·Adequacy and equivalence | 第25页 |
·Rules of Skopostheorie | 第25-27页 |
·Skopos rule | 第25-26页 |
·Coherence rule | 第26页 |
·Fidefity rule | 第26-27页 |
·Relations among three rules | 第27页 |
·Significance and application of Skopostheorie | 第27-29页 |
Chapter Three Analysis on Common Errors in C-E Translation of Tangshan Foreign-Oriented Publicity Materials | 第29-33页 |
·Study on Tangshan Foreign-Oriented Publicity Materials | 第29页 |
·Common Errors in C-E Translation of Tangshan Foreign-Oriented Publicity Materials | 第29-33页 |
·Pragmatic errors | 第30-31页 |
·Cultural errors | 第31-32页 |
·Linguistic errors | 第32-33页 |
Chapter Four Methods and Strategies for C-E Translation of Tangshan Foreign-Oriented Publicity Materials Based on Skopostheorie | 第33-49页 |
·Choice of translation strategy | 第33页 |
·The application of translation strategy | 第33-49页 |
·Addition | 第34-36页 |
·Deletion | 第36-39页 |
·Tautology | 第36-38页 |
·Over-decorative language | 第38-39页 |
·Transliterate | 第39-42页 |
·Adaptation | 第42-49页 |
Chapter Five Conclusion | 第49-52页 |
·Main findings of the research | 第49-50页 |
·Limitations and suggestions for further research | 第50-52页 |
Notes | 第52-53页 |
Bibliography | 第53-56页 |
Acknowledgements | 第56页 |