首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

操纵理论视阈下《致蒋经国信》的翻译

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
中文摘要第7-9页
Table of Contents第9-12页
Chapter One Introduction第12-16页
   ·General description of the thesis第12-13页
   ·Research methodology第13页
   ·Significanoe of the study第13-14页
   ·Overall structure of the thesis第14-16页
Chapter Two Literature Review第16-23页
   ·Manipulation theory第16-21页
     ·The "cultural turn" in translation studies第16-17页
     ·The manipulation school第17-18页
     ·Andre Lefevere and manipulation theory第18-19页
     ·The three factors第19-21页
       ·Ideology第19页
       ·Poetics第19-20页
       ·Patronage第20-21页
     ·Summary第21页
   ·Translator behavior第21-23页
Chapter Three A Letter to Chiang Ching-Kuo and the Two English Versions第23-29页
   ·Liao Chengzhi and his A Letter to Chiang Ching-Kuo第23-25页
     ·A brief introduction to Liao Chengzhi第23-24页
     ·An introduction to A letter Chiang Ching-Kuo第24-25页
       ·Background information第24页
       ·Writing style and features of the letter第24-25页
   ·The two English versions of A Letter to Chiang Ching-Kuo第25-29页
     ·Xinhua's version---news bulletin第25-26页
     ·Zhang's version---prose第26-27页
     ·Classification of the two versions in terms of function第27-29页
Chapter Four A Comparative Study of the Two English Versions of A Letter to ChiangChing-Kuo第29-54页
   ·Manipulation of ideology第29-37页
     ·Manipulation of Social ideology第30-32页
       ·Background of source text selection in Xinhua's version第30-31页
       ·Background of source text selection in Zhang's version第31-32页
     ·Manipulation of individual ideology第32-37页
       ·Background experiences第32-33页
       ·Translators' motivations第33-35页
       ·Translation strategies第35-37页
     ·Summary第37页
   ·Manipulation of poetics第37-50页
     ·Manipulation in terms of language第37-41页
       ·Vocabularies第38-39页
       ·Phrases第39-41页
     ·Manipulation in terms of syntax第41-44页
       ·Sentence subject第41-42页
       ·Parallel construction第42-44页
     ·Manipulation in terms of style第44-50页
       ·The stylistic features of news bulletin第44-47页
         ·The use of dash第45页
         ·Nominalization第45-47页
       ·The stylistic features of prose第47-50页
         ·Alliteration and assonance第47-49页
         ·Parody第49页
         ·Personification第49-50页
     ·Summary第50页
   ·Manipulation of patronage第50-53页
     ·Patronage in the case of Xinhua's version第51-52页
     ·Patronage in the case of Zhang's version第52-53页
     ·Summary第53页
   ·Summary of this chapter第53-54页
Chapter Five Conclusion第54-57页
   ·Major findings第54-55页
   ·Limitations and suggestions第55-57页
References第57-60页
Appendix第60-68页
在校期间的研究成果第68-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:中国英语学习者看图叙述话语结构的发展规律研究
下一篇:“说长法”对非英语专业学生英语口语的影响