首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

英汉敬谦语跨文化对比研究

Introduction第1-16页
Chapter Ⅰ A Survey of Honorifics第16-49页
 1.1 General Researches on the Honorifics in Chinese and American English第16-22页
  1.1.1 The Study of Honorifics in China第16-19页
  1.1.2 The Study of Honorifics in America第19-22页
 1.2 The Definition of Honorifics第22-27页
  1.2.1 Two Points of View About the Definition of Honorifics第22-23页
  1.2.2 Titles of Respect and Modesty and Honorifics第23页
  1.2.3 Laudatory Titles and Honorifics第23-24页
  1.2.4 Euphemisms and Honorifics第24-25页
  1.2.5 Courteous Terms and Honorifics第25-26页
  1.2.6 Relationship Among Titles of Respect and Modesty, Laudatory Titles, Euphemisms, Courteous Terms, Honorifics and Politeness Expressions第26-27页
 1.3 The Classification of Honorifics第27-47页
  1.3.1 The Classification of the Chinese Honorifics第27-39页
   1.3.1.1 Appellative Honorifics第27-36页
    1.3.1.1.1 Pronoun Appellative Honorifics第27-29页
    1.3.1.1.2 Noun Appellative Honorifics第29-36页
     1.3.1.1.2.1 General Appellative Honorifics第29-30页
     1.3.1.1.2.2 Kinship Appellative Honorifics第30-34页
     1.3.1.1.2.3 Sub-kinship Appellative Honorifics第34页
     1.3.1.1.2.4 Following-child Appellative Honorifics第34-35页
     1.3.1.1.2.5 Rank Appellative Honorifics第35页
     1.3.1.1.2.6 Aged Appellative Honorifics第35页
     1.3.1.1.2.7 Professional Appellative Honorifics第35-36页
     1.3.1.1.2.8 Diplomatic Appellative Honorifics第36页
   1.3.1.2 Expressive Honorifics第36-39页
    1.3.1.2.1 Expressive Honorific Morphemes第37-38页
    1.3.1.2.2 Expressive Honorific Words第38页
    1.3.1.2.3 Expressive Honorific Phrases第38-39页
    1.3.1.2.4 Expressive Honorific Sentences第39页
  1.3.2 The Classification of the English Honorifics第39-47页
   1.3.2.1 Appellative Honorifics第40-47页
    1.3.2.1.1 Pronoun Appellative Honorifics第40页
    1.3.2.1.2 Noun Appellative Honorifics第40-47页
     1.3.2.1.2.1 General Appellative Honorifcs第40-42页
     1.3.2.1.2.2 Kinship Appellative Honorifics第42-43页
     1.3.2.1.2.3 Sub-kinship Appellative Honorifics第43-44页
     1.3.2.1.2.4 Rank Appellative Honorifics第44页
     1.3.2.1.2.5 Aged Appellative Honorifics第44-45页
     1.3.2.1.2.6 Professional Appellative Honorifics第45页
     1.3.2.1.2.7 First Naming第45-46页
     1.3.2.1.2.8 No naming第46-47页
   1.3.2.2 Expressive Honorifics第47页
 1.4 The Function of Honorifics: Honorifics as a Means第47-49页
Chapter Ⅱ Culture, Language, Communication and Honorifics第49-59页
 2.1 Culture and Honorifics第49-52页
  2.1.1 The Definition of Culture第49-50页
  2.1.2 The Components of Culture第50-52页
  2.1.3 Culture and Honorifics第52页
 2.2 Language and Honorifics第52-55页
  2.2.1 The Definition of Language第53页
  2.2.2 Culture and Language第53-55页
  2.2.3 Language and Honorifics第55页
 2.3 Communication and Honorifics第55-59页
  2.3.1 The Definition of Communication第55-56页
  2.3.2 Culture, Language and Communication第56-57页
  2.3.3 Communication and Honorifics第57-59页
Chapter Ⅲ Cultural Backgrounds Behind the Honorifics in Chinese and American English第59-89页
 3.1 Self-denigration and Others Respecting vs. Self-confidence and Others Respecting第59-64页
 3.2 Ren and Li vs. Individualism and Humanism第64-69页
 3.3 Collectivism vs. Individualism第69-73页
 3.4 Interdependent Self vs. Independent Self第73-74页
 3.5 Harmonious vs. Instrumental Interaction第74-77页
 3.6 Status Identity vs. Equality第77-79页
 3.7 Power vs. Solidarity第79-82页
 3.8 High-context Culture vs. Low-context Culture第82-83页
 3.9 Extended Family vs. Nuc1ear Family第83-87页
 3.10 Respect for the Old vs. Indifference to the Aged第87-89页
Chapter Ⅳ Theoretical Value and Implications第89-96页
 4.1 Theoretical Value to Inter-Cultural Communication第89-90页
 4.2 Implications to Foreign Language Teaching and Learning第90-96页
Conclusion第96-97页
Bibliography第97-100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:原因不明复发性流产与Th1/Th2型细胞因子
下一篇:荧光定量RT-PCR和流式细胞术在检测乳腺肿瘤标记物中的应用