| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract in English | 第7-9页 |
| Abstract in Chinese | 第9-12页 |
| Chapter Ⅰ Introduction | 第12-15页 |
| Chapter Ⅱ Literature Review | 第15-23页 |
| ·Concerning Domestication and Foreignization | 第15-17页 |
| ·Concerning Contradiction and Dialectics | 第17-19页 |
| ·Concerning Text Linguistics | 第19-21页 |
| ·Concerning Chinese Tang Poetry Translation | 第21-23页 |
| Chapter Ⅲ Research Questions | 第23-25页 |
| Chapter Ⅳ Preliminary Study: Establishing a Framework of Double-leveled Domestication and Foreignization | 第25-37页 |
| ·Basic Concepts | 第25-29页 |
| ·Translation | 第25-26页 |
| ·Culture | 第26-27页 |
| ·Language | 第27-28页 |
| ·Contradiction and Dialectics | 第28-29页 |
| ·Logical Relations | 第29-33页 |
| ·Translation, Culture and Language | 第29-30页 |
| ·D&F, Contradiction and Dialectics | 第30-33页 |
| ·New Orientation | 第33-36页 |
| ·Characteristics of Traditional Study | 第33-34页 |
| ·Feasibility and Necessity of Culture Transfer | 第34-36页 |
| ·Double-leveled Orientation | 第36页 |
| ·Summary | 第36-37页 |
| Chapter Ⅴ Cultural Study: Application of D&F to English Translation of Chinese Tang Poetry | 第37-60页 |
| ·An Introduction to Text Linguistics | 第38-43页 |
| ·Definition of text | 第38-39页 |
| ·Text typology | 第39-40页 |
| ·Literary Text and context | 第40-41页 |
| ·Literary Text and Culture | 第41-43页 |
| ·Tang poetry, Text and Artistic Ideorealm | 第43-46页 |
| ·A Tang Poem as a Text | 第43-44页 |
| ·Translatability of Tang Poetry | 第44-45页 |
| ·Artistic Ideorealm | 第45-46页 |
| ·Cultural Foci | 第46-53页 |
| ·Image | 第47-49页 |
| ·Style | 第49-50页 |
| ·Allusion | 第50-51页 |
| ·Culture-specific Item | 第51-53页 |
| ·Artistic Ideorealm and Cultural Foci | 第53-56页 |
| ·Foreignization and Artistic Ideorealm Transfer | 第56-59页 |
| ·Summary | 第59-60页 |
| ChapterⅥ Linguistic Study: Hybridization of Domestication and Foreignization at Linguistic Level | 第60-74页 |
| ·Text Information Unit: Operation Unit of Translation | 第60-62页 |
| ·Linguistic Characteristics of Tang Poetry | 第62页 |
| ·Necessity of Hybridization of D&F at Linguistic Level | 第62-64页 |
| ·Transfer of Cultural Foci | 第64-72页 |
| ·Image | 第64-66页 |
| ·Style | 第66-69页 |
| ·Allusion | 第69-71页 |
| ·Culture-specific Item | 第71-72页 |
| ·Summary | 第72-74页 |
| ChapterⅦ Conclusion | 第74-76页 |
| Bibliography | 第76-80页 |