首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

重塑民族文化身份的尝试--后殖民视角下审视辜鸿铭的儒经翻译活动

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-9页
摘要第9-10页
Contents第10-12页
Chapter 1 Introduction第12-22页
   ·Need for the Research第12-13页
   ·Literature Review第13-18页
   ·Methodology: A Postcolonial Perspective第18-20页
   ·Hypothesis and Framework第20-22页
Chapter 2 Postcolonial Theory第22-32页
   ·A Brief Overview of Postcolonial Theory第22-24页
   ·Key Concepts第24-28页
     ·Euro-centrism第25-26页
     ·Other第26-27页
     ·Cultural Identity第27-28页
   ·Translation in the Postcolonial Context第28-32页
Chapter 3 Ku Hungming's Attempt to Subvert the Distorted Role of Chinese Culture by Translating第32-46页
   ·The Other-Chinese Culture in the Eyes of the West第32-35页
   ·Ku's Cultural Attitude and His Translation Motivation第35-41页
     ·Formation of Ku's Cultural Attitude第36-39页
       ·Ku's Attitude towards Chinese Culture第37-38页
       ·Ku's Attitude towards Western Culture第38-39页
     ·Ku's Motivation to Export Chinese Culture into the West第39-41页
   ·The Causes for Ku's Choosing the Confucian Classics to Translate第41-46页
     ·Utmost Cause: Confucian Works as the Symbolic Representation of Chinese Culture第41-44页
     ·Direct Cause: Ku's Dissatisfaction with the Previous Versions by the Westerners第44-46页
Chapter 4 Ku Hungming's Attempt to Represent the True Chinese Culture through Translation第46-59页
   ·Transmitting the Essence of Chinese Culture第46-50页
     ·Rendering the Confucian Doctrines Accurately第47-49页
     ·Exploring Confucianism as a Connected Whole第49-50页
   ·Displaying the Literary Value of the Chinese Classics第50-53页
   ·Propagating the Value and Significance of Chinese Culture第53-59页
     ·Deliberately Defending Chinese Culture第53-55页
     ·Tactically Glorifying Chinese Culture第55-56页
     ·Proudly Highlighting Chinese Culture第56-59页
Chapter 5 Ku Hungming's Attempt to Seek the West's Approval of Chinese Culture in His Translation第59-72页
   ·Domestication - An Outflanking Tactic to Enter the Hegemonic Culture第59-67页
     ·Introduction to Domestication and Foreignization in the Postcolonial Context第60-61页
     ·Application of Domestication in Ku's Translation第61-67页
       ·Linguistic Dimension第61-64页
       ·Cultural Dimension第64-67页
   ·Comparison-A Short-cut to Attain the Westerners' Understanding第67-69页
   ·Quotation - An Original Approach to Gain the Westerner's Appreciation第69-72页
Chapter 6 Conclusion第72-75页
   ·Significance and Limitation of the Study第72-73页
   ·Suggestions for Future Research into Ku Hungming's Translation第73-75页
Bibliography第75-80页
附:本人在读期间发表科研论文、论著及获奖情况一览表第80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:油茶总皂苷分离与纯化研究
下一篇:中心性肥胖青少年认知功能和心血管危险因素的研究