首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

语言水平对中国英语学习者英语被动句理解的影响

Acknowledgements第1-4页
摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Contents第6-8页
List of Tables第8-9页
List of Abbreviations第9-10页
Chapter One Introduction第10-22页
   ·Motivation and Significance of the Study第10-12页
   ·Theoretical Background of the Research第12-21页
     ·Sentence Comprehension第12-15页
     ·English Passive Sentences第15-18页
     ·Comprehension of English Passive Sentences第18-19页
     ·Second Language Proficiency第19-21页
   ·Structure of the Thesis第21-22页
Chapter Two Literature Review第22-29页
   ·Previous Studies on Sentence Comprehension第22-24页
   ·Previous Studies on Comprehension of English Passive Sentences第24-27页
   ·Previous Studies on Second Language Proficiency第27-28页
   ·Summary第28-29页
Chapter Three Research Methodology第29-31页
   ·Subjects第29页
   ·Materials第29-30页
   ·Procedure第30页
   ·Design第30-31页
Chapter Four Results and Discussion第31-50页
   ·Between-Subject Comparisons第32-42页
     ·Differences and Similarities第32-34页
     ·Relationship between L2 Proficiency and Comprehension第34-37页
     ·Reasons for Differences and Similarities第37-42页
   ·Within-Subject Comparisons第42-50页
     ·Active vs. Passive Sentences第43-45页
     ·Plausible vs. Implausible Sentences第45-47页
     ·Difficulty to Comprehend Plausible and Passive Sentences第47-50页
Chapter Five Conclusion第50-55页
   ·Major Findings第50-51页
   ·Implications第51-53页
     ·Implications for Language Comprehension Research第51-52页
     ·Implications for English Teaching第52-53页
   ·Limitations and Suggestions for Further Study第53-55页
Bibliography第55-62页
Appendix: Testing Sentences Used in the Experiment第62-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:英汉产品说明书衔接手段对比分析
下一篇:从语法隐喻角度对比分析《远大前程》原本和简写本