《白鹿原》传播研究
致谢 | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
1 绪论 | 第9-14页 |
1.1 研究背景及意义 | 第9页 |
1.2 《白鹿原》传播研究综述 | 第9-12页 |
1.2.1 《白鹿原》的版本传播研究 | 第10页 |
1.2.2 《白鹿原》的跨媒介传播研究 | 第10-12页 |
1.3 研究思路及研究方法 | 第12-13页 |
1.4 主要概念界定 | 第13-14页 |
2 《白鹿原》的版本传播 | 第14-21页 |
2.1 《白鹿原》:传播内容的视域 | 第14-15页 |
2.2 从“初刊本”到“修订本” | 第15-18页 |
2.3 从“中文版”到“外文版” | 第18页 |
2.4 从“文字版”到“连环画版” | 第18-21页 |
3 《白鹿原》的舞台传播 | 第21-28页 |
3.1 秦腔《白鹿原》:同根文化的艺术转换 | 第22-24页 |
3.2 舞剧《白鹿原》:小说精魂的身体表达 | 第24-25页 |
3.3 话剧《白鹿原》:文字叙事的舞台呈现 | 第25-28页 |
4 《白鹿原》的视听传播 | 第28-38页 |
4.1 《白鹿原》的声音传播 | 第29-31页 |
4.2 《白鹿原》的电影传播 | 第31-35页 |
4.3 《白鹿原》的电视剧传播 | 第35-38页 |
5 《白鹿原》的批评传播 | 第38-44页 |
5.1 传统媒介下的《白鹿原》批评传播 | 第39-42页 |
5.2 新媒介下的《白鹿原》批评传播 | 第42-44页 |
结语 | 第44-45页 |
参考文献 | 第45-49页 |