Abstract | 第8-9页 |
摘要 | 第10-12页 |
Chapter One Introduction | 第12-16页 |
1.1 Research Background | 第12-13页 |
1.2 Research Significance | 第13-14页 |
1.3 Structure of the Thesis | 第14-16页 |
Chapter Two Literature Review | 第16-26页 |
2.1 Translation Studies on Ethics | 第16-22页 |
2.1.1 Researches on Translation Ethics Abroad | 第16-19页 |
2.1.2 Researches on Translation Ethics at Home | 第19-21页 |
2.1.3 Summary | 第21-22页 |
2.2 Researches on the Translation Studies of Da Xue | 第22-26页 |
2.2.1 Researches on Single Version of Da Xue | 第23页 |
2.2.2 Researches on Multiversions of Da Xue | 第23-24页 |
2.2.3 Summary | 第24-26页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第26-32页 |
3.1 Definition of Ethics | 第26-27页 |
3.2 Definition and Scope of Translation Ethics | 第27-28页 |
3.3 Andrew Chesterman’s Five Models of Translation Ethics | 第28-32页 |
3.3.1 Ethics of Representation | 第28-29页 |
3.3.2 Ethics of Service | 第29页 |
3.3.3 Ethics of Communication | 第29页 |
3.3.4 Norm-Based Ethics | 第29-30页 |
3.3.5 Ethics of Commitment | 第30页 |
3.3.6 Summary | 第30-32页 |
Chapter Four Research Design | 第32-34页 |
4.1 Research Questions | 第32页 |
4.2 Research Methodology | 第32页 |
4.3 Research Procedure | 第32-34页 |
Chapter Five An Analysis on Two English Versions from the Perspective of Translation Ethics | 第34-60页 |
5.1 The Ethics of Representation | 第34-44页 |
5.1.1 Representation of the Meaning | 第34-38页 |
5.1.2 Representation of the Figures of Speech | 第38-44页 |
5.2 Ethics of Service | 第44-48页 |
5.2.1 The Constitution of Legge’s Version | 第45-47页 |
5.2.2 The Constitution of Lin Yutang’s Version | 第47-48页 |
5.3 Ethics of Communication | 第48-54页 |
5.3.1 Cultural Level | 第48-52页 |
5.3.2 Linguistic Level | 第52-54页 |
5.4 Norm-based Ethics | 第54-58页 |
5.4.1 Expectancy Norms | 第54-57页 |
5.4.2 Professional Norms | 第57-58页 |
5.5 Ethics of Commitment | 第58-60页 |
Chapter Six Conclusions | 第60-62页 |
6.1 Major Findings | 第60-61页 |
6.2 Limitations and Suggestions for Future Research | 第61-62页 |
References | 第62-65页 |
Acknowledgements | 第65页 |