Acknowledgements | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-13页 |
1.1 research Background | 第10页 |
1.2 Significance of the Research | 第10-11页 |
1.3 Methodology of the Research | 第11页 |
1.4 Structure of the Research | 第11-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-21页 |
2.1 Studies on Translation of Ancient Chinese Poetry | 第13-16页 |
2.2 Brief Review of Functional Equivalence Theory | 第16-19页 |
2.3 The Applicability of Functional Equivalence on Ancient Chinese poetry | 第19-21页 |
Chapter 3 Similarities and Differences between Ancient Chinese poetry and English poetry | 第21-30页 |
3.1 Rhyme of Poem | 第21-23页 |
3.2 Regular Form of Poem | 第23-25页 |
3.3 Emotion of Poem… | 第25-27页 |
3.4 Image of Poem… | 第27-28页 |
3.5 Proper Nouns of Poem | 第28-30页 |
Chapter 4 Cases Studies of 300 Tang poems | 第30-55页 |
4.1 Equivalence of Rhyme | 第30-36页 |
4.1.1 Skillful Use of Alliteration | 第30-31页 |
4.1.2 Skillful Use of Repetition | 第31-33页 |
4.1.3 Skillful Use of Addition | 第33-34页 |
4.1.4 Skillful Use of Internal rhyme | 第34-36页 |
4.2 Equivalence of Regular Form | 第36-43页 |
4.2.1 Skillful Use of Inversion | 第36-38页 |
4.2.2 Skillful Use of Grammatical Collocations | 第38-40页 |
4.2.3 Skillful Use of Run-on line | 第40-41页 |
4.2.4 Skillful Use of Sematic Broadening | 第41-43页 |
4.3 Equivalence of Emotion | 第43-47页 |
4.3.1 Skillful Use of Paregmenon | 第43-44页 |
4.3.2 Skillful Use of Vocative Expressions | 第44-46页 |
4.3.3 Skillful Use of Word Ending | 第46-47页 |
4.4 Equivalence of Image | 第47-50页 |
4.4.1 Skillful Use of Equivalent Substitution | 第47-49页 |
4.4.2 Skillful Use of Cultural Compensation | 第49-50页 |
4.5 Equivalence of Proper Nouns | 第50-55页 |
4.5.1 Skillful Use of Simplification | 第50-51页 |
4.5.2 Skillful Use of Free Translation | 第51-53页 |
4.5.3 Skillful Use of Transliteration | 第53-55页 |
Chapter 5 Conclusion | 第55-57页 |
References | 第57-59页 |