首页--文学论文

On Seamus Heaneys Translations

Abstract第4-5页
摘要第6-9页
Introduction第9-14页
Chapter 1 Sophocles on the Irish Stage第14-25页
    1.1 Sophocles and His Tragedies第14-18页
    1.2 Sophocles' Tragedies in Ireland第18-21页
    1.3 Heaney's Variation in Adaption of Sophocles' Plays第21-25页
Chapter 2 Postcolonial Strategies of the Two Plays第25-35页
    2.1 Postcolonial Translation Theory第25-28页
    2.2 Translation Strategies of the Two Plays第28-33页
    2.3 Postcolonial Resistance:The Effect of Heaney's Translation第33-35页
Chapter 3 Heaney's Two Translated Plays and Ireland第35-44页
    3.1 Ireland in The Cure at Troy第35-40页
    3.2 Ireland in The Burial at Thebes第40-44页
Conclusion第44-49页
Acknowledgements第49-50页
Bibliography第50-52页
攻读硕士学位取得的成果第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:Conflict and Integration:an Analysis of David Henry Hwangs Religious View-Based on His Family Devotions, Rich Relations and Golden Child
下一篇:分体柱过渡区对混凝土框架中节点性状的影响