摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-12页 |
1.1 Background of the Study | 第9-10页 |
1.2 Purpose and Significance of the Study | 第10页 |
1.3 Structure of the Study | 第10-12页 |
Chapter 2 Literature Review | 第12-19页 |
2.1 Definition of Language Transfer | 第12页 |
2.2 Types of Language Transfer | 第12-13页 |
2.3 Related Theories | 第13-17页 |
2.3.1 Contrastive Analysis | 第14-15页 |
2.3.2 Error Anylysis | 第15-16页 |
2.3.3 Interlanguage | 第16-17页 |
2.4 Related Studies of Influence of Language Transer on Second LanguageAcquisition at Home and Abroad | 第17-19页 |
Chapter 3 Methodology | 第19-22页 |
3.1 Subjects | 第19页 |
3.2 Objectives | 第19页 |
3.3 research questions | 第19-20页 |
3.4 Procedures | 第20-22页 |
3.4.1 Procedures of Data Collection | 第20页 |
3.4.2 Procedures of Scoring | 第20-21页 |
3.4.3 Procedures of Data Analysis | 第21-22页 |
Chapter 4 Results and Discussion | 第22-44页 |
4.1 Results of Errors from the Subjects' Writing | 第22-23页 |
4.2 Discussion | 第23-44页 |
4.2.1 Negative Influence at morphological Level | 第23-27页 |
4.2.1.1 Misuse of Articles | 第23-24页 |
4.2.1.2 Misuse of Case | 第24-25页 |
4.2.1.3 Misuse of Number | 第25页 |
4.2.1.4 Misuse of Comparative Degree and Superlative Degree ofAdjectives and Adverbs | 第25-26页 |
4.2.1.5 Misuse of Derivation | 第26-27页 |
4.2.2 Negative Influence at Lexical Level | 第27-29页 |
4.2.2.1 Misuse of Similar Words | 第27-28页 |
4.2.2.2 Misuse of Lexical Collocation | 第28-29页 |
4.2.3 Negative Influence at Syntactic Level | 第29-37页 |
4.2.3.1 Errors in Tense, Voice, and Mood | 第30-34页 |
4.2.3.1.1 Errors in Tense and Aspect | 第30-31页 |
4.2.3.1.2 Errors in Voice | 第31-33页 |
4.2.3.1.3 Errors in Mood | 第33-34页 |
4.2.3.2 Errors in Subject Verb Agreement | 第34页 |
4.2.3.3 Errors in Word Order | 第34-35页 |
4.2.3.4 Errors in Omission | 第35-37页 |
4.2.3.4.1 Omission of Subjects | 第36页 |
4.2.3.4.2 Omission of Link Verb and Predicate | 第36-37页 |
4.2.4 Negative Influence at Discourse Level | 第37-43页 |
4.2.4.1 Topic Sentences | 第38-40页 |
4.2.4.2 Cohesion and Coherence | 第40-43页 |
4.2.5 Culture Transfer | 第43-44页 |
Chapter 5 Conclusion | 第44-48页 |
5.1 Summaries of Main Findings | 第44-45页 |
5.2 Implications for the Teaching of Second Language Writing | 第45-47页 |
5.2.1 A Positive Attitude towards Language Transfer | 第45-46页 |
5.2.2 Acquiring Vocabulary | 第46页 |
5.2.3 Introducing Contrastive Analysis in the Teaching and Learning Process | 第46页 |
5.2.4 Increasing Comprehensive Input by Recitation | 第46-47页 |
5.3 Limitations of the Thesis and Advice for Further Study | 第47-48页 |
Reference | 第48-49页 |