首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文--句法论文

基于构式语法的英语双及物构式认知研究

摘要第7-8页
Abstract第8-9页
Chapter One Introduction第10-17页
    1.1 Background第10-11页
    1.2 Objective and Significance第11-12页
    1.3 Research Question第12-13页
    1.4 Methodology第13-14页
    1.5 Framework第14-15页
    1.6 Innovation第15-17页
Chapter Two Literature Review第17-26页
    2.1 Research of Ditransitive Construction at Home第17-20页
        2.1.1 Structural Research of Ditransitive Construction第17-18页
        2.1.2 Transformational-Generative Research of Ditransitive Construction第18-19页
        2.1.3 Cognitive Research of Ditransitive Construction第19-20页
    2.2 Research of Ditransitive Construction Abroad第20-23页
        2.2.1 Structural Research of Ditransitive Construction第20-21页
        2.2.2 Transformational-Generative Research of Ditransitive Construction第21-22页
        2.2.3 Cognitive Research of Ditransitive Construction第22-23页
    2.3 The Deficiencies of Previous Research第23-26页
Chapter Three Theoretical Framework第26-43页
    3.1 Construction Grammar第26-35页
        3.1.1 An Introduction to Construction Grammar第26-27页
        3.1.2 Definition of Construction第27-30页
        3.1.3 Interactive Relationship of Verb and Construction第30-33页
        3.1.4 Interactive Relationship among Constructions第33-35页
    3.2 Prototype Theory第35-39页
        3.2.1 An Introduction to Prototype Theory第35-38页
        3.2.2 Implication of Prototype第38-39页
    3.3 Cognitive Mechanism of Metaphor and Metonymy第39-43页
        3.3.1 Metaphor第40-41页
        3.3.2 Metonymy第41-43页
Chapter Four A Cognitive Analysis of English Ditransitive Construction Based on Construction Grammar第43-77页
    4.1 Existence of English Ditransitive Construction第43-46页
        4.1.1 Syntactic Representation of English Ditransitive Construction第43页
        4.1.2 Semantic Representation of English Ditransitive Construction第43-45页
        4.1.3 Fusional Representation of English Ditransitive Construction第45-46页
    4.2 A Cognitive Analysis of Semantic Characteristics of Arguments in English Ditransitive Construction第46-64页
        4.2.1 A Cognitive Analysis of Semantic Characteristics of Agent Argument第48-52页
            4.2.1.1 Semantic Characteristics of Prototypical Agent Argument第48-49页
            4.2.1.2 A Metaphorical-Metonymic Analysis of Semantic Characteristics of Atypical Agent Argument第49-52页
        4.2.2 A Cognitive Analysis of Semantic Characteristics of Recipient Argument第52-55页
            4.2.2.1 Semantic Characteristics of Prototypical Recipient Argument第52-53页
            4.2.2.2 A Metaphorical-Metonymic Analysis of Semantic Characteristics of Atypical Recipient Argument第53-55页
        4.2.3 A Cognitive Analysis of Semantic Characteristics of Patient Argument第55-64页
            4.2.3.1 Semantic Characteristics of Prototypical Patient Argument第55-56页
            4.2.3.2 A Metaphorical-Metonymic Analysis of Semantic Characteristics of Atypical Patient Argument第56-64页
    4.3 A Cognitive Analysis of Interactive Relationship of Arguments in English Ditransitive Construction第64-70页
        4.3.1 Prototypical Interactive Relationship of Arguments in English Ditransitive Construction-Rightward Transfer第64-68页
        4.3.2 Atypical Interactive Relationship of Arguments in English Ditransitive Construction第68-70页
            4.3.2.1 Leftward Transfer第68-69页
            4.3.2.2 Zero Transfer第69-70页
    4.4 Pedagogical Application of the Research第70-77页
Chapter Five Conclusion第77-81页
    5.1 Summary and Major Finding of the Research第77-79页
    5.2 Limitations and Suggestions for Further Research第79-81页
Bibliography第81-85页
攻读硕士学位期间所发表的学术论文第85-87页
Acknowledgements第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:《茶道与茶艺》(节选)翻译实践报告
下一篇:游学中跨文化交际能力培养的行动研究