首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《时代报》中经济新闻翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 翻译任务描述第7-8页
    1.1 任务背景第7页
    1.2 任务性质第7-8页
2 翻译过程描述第8-15页
    2.1 译前准备第8-12页
        2.1.1 信息收集第8页
        2.1.2 翻译工具的准备和术语表的制定第8-12页
        2.1.3 翻译计划的制定与安排第12页
        2.1.4 翻译质量控制方案的制定第12页
    2.2 翻译计划执行情况第12-14页
        2.2.1 翻译计划的执行第12-13页
        2.2.2 翻译策略和方法第13-14页
    2.3 译后事项第14-15页
3 翻译案例分析第15-31页
    3.1 标题的翻译第15-16页
    3.2 词汇的翻译第16-23页
        3.2.1 词义的选择第16-20页
        3.2.2 词性的转换第20-22页
        3.2.3 词义的增加与省略第22-23页
    3.3 句子的翻译第23-31页
        3.3.1 句子翻译语序的调整第23-24页
        3.3.2 句子翻译的直译与意译第24-26页
        3.3.3 修辞句的汉译第26-27页
        3.3.4 长句的分析第27-31页
4 翻译实践总结第31-33页
    4.1 翻译实践中尚未解决的问题及思考第31-32页
    4.2 对今后学习工作的启示第32-33页
参考文献第33-34页
附录1 原文第34-66页
附录2 译文第66-92页
致谢第92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:骨髓间充质干细胞对镉致大鼠肾脏损伤的修复作用研究
下一篇:FOXC2在女性及其生殖系统疾病患者血清中浓度的比较研究