首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

美剧《破产姐妹》中幽默的多模态概念整合

ABSTRACT第2页
摘要第3-6页
List of Figures第6-7页
List of Tables第7-8页
Chapter One Introduction第8-13页
    1.1 The Background of the Study第8-10页
    1.2 The Purpose and Significance of the Study第10-11页
    1.3 The Organization of the Paper第11-13页
Chapter Two Literature Review第13-23页
    2.1 The Review of American Sitcom Humor第13-15页
        2.1.1 Concept of Humor第13-14页
        2.1.2 American Sitcom Humor Connotation第14-15页
    2.2 The Review of Conceptual Blending Theory第15-18页
        2.2.1 The Definition and Application of CBT第16-17页
        2.2.2 Developing History of CBT第17-18页
    2.3 Blending Humors in the Context of Multimodality第18-21页
        2.3.1 The Definition of Multimodality第18-19页
        2.3.2 The Blending of Situational Modalities第19-20页
        2.3.3 The Blending of Situational Modality and Verbal Modality第20页
        2.3.4 The Blending of Situational Modality and Sound Modality第20-21页
    2.4 Summary第21-23页
Chapter Three A Survey of Sitcom Humors'Multimodal Integration by ChineseCognitive Subjects第23-36页
    3.1 Chinese Subject of American Sitcoms第23页
    3.2 The Result of the Survey第23-35页
        3.2.1 The Importance of Situational Modality in Humor Blending第26-28页
        3.2.2 Verbal Modality's Combination with Situational and Sound Modalities to Create Humor Effect第28-33页
        3.2.3 The Integration of All the Modalities with a Special Rare Sound Modality Blending第33-35页
    3.3 Summary第35-36页
Chapter Four Interpretation of Multimodal Humors in Two Broke Girls第36-61页
    4.1 Blending Different Humor Modalities in Two Broke Girls第36-60页
        4.1.1 The Blending of Humors in Verbal Modality第39-45页
        4.1.2 The Blending of Situational Modalities第45-49页
        4.1.3 The Blending of Situational Modality and Verbal Modality第49-55页
        4.1.4 The Blending of Situational Modality and Sound Modality第55-60页
    4.2 Summary第60-61页
Chapter Five Conclusion第61-65页
    5.1 Main Findings第61-62页
    5.2 Implications for Cross-cultural Communication第62-63页
    5.3 Limitation and Suggestions of the Study第63-65页
Bibliography第65-70页
Appendix 1第70-72页
Acknowledgments第72-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:“李克强总理记者会”口译报告--汉英交替传译中的逻辑关系处理
下一篇:多模态禁烟广告语篇中互动意义的构建