首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论视阈下藏族歌曲翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
引言第8-9页
1.翻译任务描述第9-11页
    1.1 任务背景第9页
    1.2 任务性质第9-11页
2.翻译过程描述第11-14页
    2.1 译前准备第11-13页
        2.1.1 资料的收集与准备第11-12页
        2.1.2 翻译策略的选择第12-13页
    2.2 翻译过程时间安排第13页
    2.3 译后事项第13-14页
3. 翻译案例分析第14-24页
    3.1 理论基础第14页
    3.2 翻译实践中出现的问题类型第14-15页
    3.3 对翻译问题的理论思考和解决过程第15-24页
        3.3.1 藏族人名的翻译第15-16页
        3.3.2 重点词汇的翻译第16-19页
        3.3.3 感叹词的翻第19-22页
        3.3.4 主语省略句的翻译第22-24页
4. 翻译实践总结第24-26页
    4.1 翻译实践中未解决的问题及相关思考第24页
    4.2 对今后翻译工作的启发及展望第24-26页
注释第26-27页
参考文献第27-28页
致谢第28-29页
附录第29-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:复合材料薄壁C型梁吸能特性仿真研究
下一篇:金字塔层级对资金占用和公司绩效影响的研究--基于公司治理视角