首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《雪花飘飘》(2-11章节选)汉译翻译实践报告

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
第一章 翻译报告概述第11-14页
    1.1 报告背景第11-12页
    1.2 翻译意义第12-13页
    1.3 报告结构第13-14页
第二章 翻译实践报告过程第14-18页
    2.1 原文理解第14-16页
        2.1.1 主要内容第14-15页
        2.1.2 文本语言特征第15-16页
    2.2 翻译表达第16-17页
    2.3 译文审校第17-18页
第三章 翻译难点和翻译方法第18-31页
    3.1 翻译难点第18-21页
        3.1.1 词汇难点第18-20页
        3.1.2 句式难点第20-21页
    3.2 翻译方法第21-31页
        3.2.1 词汇的转译法第22-24页
        3.2.2 代词的替代法第24-25页
        3.2.3 语义增补法第25-26页
        3.2.4 定语从句的分切法第26-27页
        3.2.5 定语从句的重构法第27-29页
        3.2.6 被动句的翻译第29-31页
第四章 翻译实践总结第31-33页
    4.1 翻译的启示第31-32页
    4.2 待解决的问题第32-33页
参考文献第33-34页
附录1 原文第34-95页
附录2 译文第95-154页

论文共154页,点击 下载论文
上一篇:“闻藏Ⅱ”中「わけだ」文的研究
下一篇:大气颗粒物污染对城区居民呼吸系统健康效应的研究