首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

旅游英语教材The Business of Tourism(Chapter 12)英汉翻译实践报告

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 翻译任务描述第7-8页
    第一节 任务背景第7页
    第二节 委托方要求第7页
    第三节 文本性质与特点第7-8页
第二章 翻译任务过程第8-11页
    第一节 译前准备第8-9页
        一、翻译人员的确定和分工第8页
        二、翻译辅助工具的准备第8页
        三、翻译策略的选择第8-9页
        四、翻译计划的制定第9页
        五、翻译质量控制方案的制定第9页
    第二节 翻译过程第9-10页
        一、术语表的制定第9页
        二、翻译的执行情况第9-10页
    第三节 译后事项第10-11页
第三章 翻译案例分析第11-24页
    第一节 介词with的用法与翻译第11-18页
        一、with复合短语的翻译第11-15页
        二、固定词组的翻译第15-18页
    第二节 酒店名称用语和汉译方法第18-24页
        一、酒店名称用语第19页
        二、酒店名称用语的语言特点第19-22页
        三、酒店名称用语的汉译方法第22-24页
第四章 翻译实践总结第24-26页
参考文献第26-28页
附录一 原文本第28-82页
附录二 译文本第82-121页
附录三:术语表第121-124页
致谢第124页

论文共124页,点击 下载论文
上一篇:脐带间充质干细胞治疗儿童造血干细胞移植后难治性急性移植物抗宿主病及出血性膀胱炎的疗效观察
下一篇:中晚孕期胎儿超声检测结果异常与染色体异常的相关分析