首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《普洱文化系列丛书—镇沅篇》英译翻译报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5页
摘要第6-8页
Chapter One Translation Project第8-45页
    Ⅰ. The Source Text第8-21页
    Ⅱ. The Translated Text第21-45页
Chapter Two Translation Report第45-59页
    Ⅰ. Introduction第45-46页
        1.1 Background of the translation project第45页
        1.2 Significance of the translation project第45-46页
    Ⅱ. Translation Process第46-49页
        2.1 Pre-translation (Preparations)第46-47页
        2.2 In-translation (Dictions)第47-48页
        2.3 Post-translation (Modifications)第48-49页
    Ⅲ. Translation Analysis (Case Study)第49-57页
        3.1 Functional equivalence theory第49-51页
        3.2 Translation of local ethnic culturally-loaded words第51-54页
        3.3 Translation of local folk songs第54-57页
        3.4 Questions and expectations第57页
    Ⅳ.Conclusion第57-59页
References第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:蔷薇属小叶组的分子系统发育学及物种形成
下一篇:1.替莫唑胺通过上调p38 MAPK信号通路调控AQP4表达影响胶质瘤细胞生物学行为 2.U251细胞MCT1、4在氧糖剥夺后的表达变化及其机制研究