首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

汉英影视台词仿拟辞格的对比研究

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
1. 绪论第9-13页
   ·前言第9页
   ·研究现状第9-10页
   ·研究目的第10页
   ·研究意义第10-11页
   ·研究内容及创新点第11页
   ·课题研究步骤及方法第11-12页
   ·论文结构第12-13页
2. 仿拟修辞概况及影视剧中仿拟修辞的简介第13-20页
   ·仿拟修辞的基本概况第13-16页
     ·仿拟修辞格的定义第13页
     ·仿拟修辞格的特点第13-15页
     ·仿拟修辞所要遵循的基本原则第15-16页
     ·仿拟修辞流行的原因第16页
   ·仿拟修辞产生的理据分析第16-19页
   ·影视剧中仿拟修辞的运用状况第19-20页
3. 关联理论视角下的仿拟修辞格的构建机制第20-24页
   ·关联理论的简介第20页
   ·仿拟中的关联第20-21页
   ·关联理论视角下的仿拟修辞构建机制第21-24页
4. 关联理论下汉英影视台词仿拟修辞格的对比分析第24-41页
   ·关联理论下的汉英影视台词仿拟修辞格的对比第24-35页
   ·关联理论下的汉英影视台词仿拟辞格的异同第35-36页
   ·探讨汉英影视台词使用仿拟修辞格的利弊第36-38页
   ·关联理论指导下的影视台词仿拟修辞翻译第38-41页
5. 结语第41-43页
致谢第43-44页
参考文献第44-49页
附录第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:武汉楼盘命名的语言特征研究
下一篇:新型荧光分子印迹聚合物的制备及性能研究