首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语的规范化、标准化、推广普通话论文

海峡两岸常用差异词语互动融合研究

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
目录第6-8页
Contents第8-10页
绪论第10-19页
 (一) 选题缘起、意义及价值第10-11页
  1. 选题缘起第10页
  2. 研究意义和实际价值第10-11页
 (二) 研究对象、思路及方法第11-13页
  1. 研究对象的初选第11-12页
  2. 研究对象的进一步筛选第12-13页
  3. 基本思路第13页
  4. 研究方法第13页
 (三) 预期要解决的问题第13-14页
 (四) 相关文献综述第14-19页
  1. 两岸差异词语对比描写研究成果第14-15页
  2. 两岸差异词语原因分析研究成果第15-16页
  3. 两岸差异词语融合状况研究成果第16-17页
  4. 两岸差异词语相关著作第17-19页
一、 两岸常用差异词语术语界定及类型分类第19-24页
 (一) 术语界定第19-20页
 (二) 类型分类第20-23页
  1. 同实异名第20-21页
  2. 同名异实第21页
  3. 同中有异第21-22页
  4. 单方特有第22-23页
 (三) 小结第23-24页
二、 两岸常用差异词语互动融合过程第24-27页
 (一) 术语界定第24-25页
  1. 词语互动及类型第24页
  2. 词语融合及类型第24-25页
  3. 词语互动融合第25页
 (二) 词语互动融合具体过程第25-26页
 (三) 小结第26-27页
三、 两岸常用差异词语互动融合策略第27-36页
 (一) 同实异名互动融合策略第27-31页
  1. 一对一互动融合策略第27-30页
  2. 一对多,多对多融合策略第30-31页
 (二) 同名异实互动融合策略第31-32页
 (三) 同中有异互动融合策略第32页
 (四) 单方特有互动融合策略第32-34页
  1. 因自造而产生的特有词语互动融合策略第33页
  2. 因吸收外来词而产生的特有词语第33-34页
  3. 因吸收方言词而产生的特有词语第34页
  4. 因吸收古语词而产生的特有词语第34页
 (五) 小结第34-36页
  1. “八法”第35页
  2. “两原则”第35-36页
四、 两岸常用差异词语互动融合趋势及建议第36-41页
 (一) 互动趋势及建议第36-38页
  1. 便于两岸交际的互动趋势及建议第36-37页
  2. 利于汉语国际推广的互动趋势及建议第37-38页
 (二) 融合趋势及建议第38-41页
结语第41-42页
参考文献第42-45页
附录第45-72页
后记第72-73页
攻读学位期间的学术成果第73-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:《国语》正文训诂研究
下一篇:网络暴力语言现象探析