首页--语言、文字论文--汉语论文--方言论文

锦州方言与北京方言的比较研究

中文摘要第1-5页
英文摘要第5-6页
绪论第6-9页
 一、锦州人文历史地理概况第6-7页
 二、锦州方言概述第7-8页
  1、语音方面第7-8页
  2、词汇方面第8页
  3、语法方面第8页
 三、关于东北方言与北京方言比较研究的研究现状第8-9页
第一章 锦州方言与北京方言语音系统的比较第9-30页
 第一节 声韵调系统的比较第9-15页
  一、声调比较第9-10页
  二、声母比较第10-13页
  三、韵母比较第13-15页
 第二节 轻声、变调和儿化的比较第15-19页
  一、轻声第15页
  二、变调第15-18页
   1、“一、不”的变调第15-16页
   2、“七、八”的变调第16页
   3、形容词重叠的变调第16页
   4、其他变调第16-18页
  三、儿化第18-19页
 第三节 异读比较第19-28页
  一、文白异读第19-22页
  二、新旧异读第22-23页
  三、其他异读第23-28页
 第四节 语音系统的相似性第28-30页
第二章 锦州方言与北京方言的词汇系统比较第30-61页
 第一节 基本词汇比较第30-46页
 第二节 特色词汇比较第46-49页
  一、特色词汇第46-48页
  二、外来词第48-49页
 第三节 部分封闭性词类比较第49-58页
  一、程度副词第49-51页
   1、常用程度副词第49-50页
   2、特色程度副词第50-51页
  二、代词第51-54页
   1、人称代词第51页
   2、疑问代词第51-52页
   3、代词“这”、“那”、“哪”第52-54页
  三、介词第54-58页
   1、引出地点处所第54-55页
   2、表示起点(时间或处所)第55-56页
   3、表示终点(时间处所或状态)第56-57页
   4、引出工具第57-58页
 第四节 词汇系统的相似性第58-61页
第三章 锦州方言与北京方言的语法系统比较第61-70页
 第一节 动词词缀第61-63页
  一、巴第61-62页
  二、楞/拉/喽第62页
  三、达第62页
  四、咕/格第62-63页
  五、哧第63页
 第二节 形容词词缀第63-69页
  一、单音节后缀第63-64页
  二、双音节不重叠后缀第64-65页
  三、三音节后缀第65-66页
  四、双音节中缀第66-67页
  五、单音节中缀第67-68页
  六、双音节叠音后缀第68-69页
 第三节 语法系统的相似性第69-70页
第四章 锦州方言与北京方言的历史文化探索第70-75页
 一、关于北京方言和东北方言的源起第70页
 二、关于北京方言和东北方言的分区第70-71页
 三、历史文化探索第71-75页
  1、历史的移民第71-73页
  2、满清的入关与驻军第73-74页
  3、普通话的推广第74-75页
小结第75-76页
致谢第76-77页
主要参考文献第77-79页
方言调查合作人第79-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:HEISENBERG群上某些空间的对偶性及刻画定理
下一篇:双层柱面和双曲抛物面网壳结构的非线性稳定性研究