| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Abstract | 第7-11页 |
| Chapter One Introduction | 第11-13页 |
| ·Background of the Study | 第11-12页 |
| ·Layout of the Paper | 第12-13页 |
| Chapter Two Brand Name and Brand Name Translation | 第13-35页 |
| ·Brand Name | 第13-22页 |
| ·Definition | 第13-14页 |
| ·Formation | 第14-19页 |
| ·Proper Names | 第15-16页 |
| ·Common Words | 第16-17页 |
| ·Coined Words | 第17-19页 |
| ·Characteristics | 第19-22页 |
| ·Brand Name Translation | 第22-25页 |
| ·Introduction | 第22页 |
| ·Criteria of Brand Name Translation | 第22-25页 |
| ·Nida’s Theory of Functional Equivalence | 第25-30页 |
| ·An Overview of Nida’s Theory on Translation | 第25-27页 |
| ·The Necessity of Nida’s Theory on Brand Name Translation | 第27-28页 |
| ·Requirements of “Functional Equivalence” | 第28-30页 |
| ·Functions of Brand Name Translation | 第30-35页 |
| ·Advertising Function | 第30-31页 |
| ·Linguistic Function | 第31-32页 |
| ·Social-Economic Function | 第32-35页 |
| Chapter Three Cultural Difference and Brand Name Translation | 第35-45页 |
| ·Culture | 第35-37页 |
| ·Definition | 第35-36页 |
| ·Characteristics | 第36-37页 |
| ·Chinese Culture and Chinese Brand Names | 第37-38页 |
| ·Cultural Differences and Cultural Barriers | 第38-45页 |
| ·Different Thought Patterns and Concepts of Values | 第38-40页 |
| ·Different Consumer Psychology | 第40-42页 |
| ·Different Customs and Habits | 第42-45页 |
| Chapter Four The Investigation of Chinese Brand Name Translation | 第45-62页 |
| ·Introduction | 第45-46页 |
| ·Research of 100 Famous Brand Names in Zhejiang Province | 第46-50页 |
| ·Nonequivalence in Brand Name Translation | 第50-52页 |
| ·Nonequivalence in Designative Meaning | 第50-51页 |
| ·Nonequivalence in Linguistic Meaning | 第51页 |
| ·Nonequivalence in Pragmatic Meaning | 第51-52页 |
| ·Suggestions | 第52-62页 |
| ·The Procedure of Brand Name Translation | 第52-53页 |
| ·Some Techniques of Brand Name Translation | 第53-62页 |
| ·Literal Translation | 第53-55页 |
| ·Transliteration | 第55-57页 |
| ·Literal –Transliteration | 第57-58页 |
| ·Coining Brand Name | 第58-59页 |
| ·Loan Translation | 第59页 |
| ·Adjustment | 第59-62页 |
| Chapter Five Conclusion | 第62-65页 |
| Bibliography | 第65-67页 |