Chapter 1 Introduction | 第1-14页 |
·Research Background | 第10-11页 |
·Problems and Purposes of the Research | 第11-12页 |
·Methodology for the Research | 第12-13页 |
·Thesis Structure | 第13-14页 |
Chapter 2 Introduction to Tourist Publications | 第14-23页 |
·Definition of Tourist Publications | 第14-15页 |
·Classifications of Tourist Publications | 第15-16页 |
·Basic Functions of Tourist Publications | 第16-18页 |
·The Typical Language Features of Tourist Publications | 第18-23页 |
Chapter 3 Literature Review | 第23-32页 |
·An Overview | 第23页 |
·Researches Abroad on Tourist Publications Translation | 第23-24页 |
·Chinese Studies on Tourist Publications Translation | 第24-30页 |
·Problems and Shortcomings of Previous Researches | 第30-31页 |
·Summary | 第31-32页 |
Chapter 4 Corpus Linguistics | 第32-42页 |
·Introduction | 第32-35页 |
·Corpus | 第35-36页 |
·Major electronic corpora for linguistic research | 第36-37页 |
·Corpus Linguistics: A Brand-New Research Method | 第37-38页 |
·The Corpus-based Approach | 第38-42页 |
Chapter 5 Corpus Analysis of Tourist Texts | 第42-62页 |
·The Corpus-based Approach Compared to the Conventional Approaches in Tourist Publications Translation | 第42-43页 |
·Theoretical Feasibility of Corpus Analysis in this Research | 第43-44页 |
·Corpus Design in the Research | 第44-45页 |
·Corpus Software Programs | 第45-47页 |
·The Corpus-based Operations | 第47-55页 |
·Stylistic Differences of the Chinese Corpus and the English Corpus | 第55-62页 |
Chapter 6 Proposed Translation Methods for Tourist Publications | 第62-70页 |
·Strategies on Diction | 第62-65页 |
·Strategies on Sentence Length | 第65-66页 |
·Strategies on Stylistic Differences | 第66-70页 |
Conclusion | 第70-72页 |
Bibliography | 第72-75页 |
Appendix A | 第75-76页 |
Appendix 8 | 第76页 |