中文摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-8页 |
目录 | 第8-10页 |
引言 "图像时代"《红楼梦》影视改编与传播研究 | 第10-15页 |
1.《红楼梦》影视改编与传播研究的背景、对象和内容 | 第10-12页 |
2.《红楼梦》影视改编与传播研究的方法与创新 | 第12-15页 |
第一章 《红楼梦》影视改编与传播研究述评 | 第15-30页 |
第一节 改编的可能性和可行性 | 第16-18页 |
第二节 改编的原则和成功与否的评判标准 | 第18-22页 |
第三节 改编的方式(模式)与具体方法 | 第22-26页 |
第四节 影视改编对小说的传播、普及作用及其负面效果 | 第26-30页 |
第二章 《红楼梦》影视改编摄制简史 | 第30-70页 |
第一节 1924-1949年《红楼梦》电影 | 第31-37页 |
第二节 1950-1978年《红楼梦》电影、电视剧(片) | 第37-50页 |
第三节 1979-2008年《红楼梦》电影、电视剧(片) | 第50-70页 |
第三章 红学对《红楼梦》影视改编的影响 | 第70-87页 |
第一节 红学对《红楼梦》影视改编版本选择的影响 | 第70-74页 |
第二节 红学对《红楼梦》影视改编人物形象塑造的影响 | 第74-80页 |
第三节 红学对《红楼梦》影视改编思想倾向的影响 | 第80-87页 |
第四章 《红楼梦》影视与戏曲 | 第87-98页 |
第一节 中国影视与戏曲的"姻缘" | 第87-89页 |
第二节 《红楼梦》影视与戏曲的"联姻" | 第89-91页 |
第三节 《红楼梦》影视与戏曲"联姻"的缘由 | 第91-94页 |
第四节 《红楼梦》影视与戏曲"联姻"的作用或意义 | 第94-98页 |
第五章 《红楼梦》影视的"互文性"特征 | 第98-109页 |
第一节 互文性理论及其运用 | 第98-100页 |
第二节 《红楼梦》电影的互文手法 | 第100-103页 |
第三节 《红楼梦》电影的互文内容 | 第103-106页 |
第四节 《红楼梦》影视互文性的根源和意义 | 第106-109页 |
第六章 《红楼梦》影视中的"古典中国"映像 | 第109-121页 |
第一节 电影与梦 | 第109-111页 |
第二节 "造梦者":《红楼梦》影视创作者 | 第111-114页 |
第三节 《红楼梦》影视重构"古典中国"映像的方式 | 第114-118页 |
第四节 虚拟的历史幻象:"古典中国"映像的实质 | 第118-121页 |
第七章 《红楼梦》影视改编中的阻碍和流失 | 第121-132页 |
第一节 遗憾的艺术:影视改编者与原著作者的体会 | 第121-124页 |
第二节 语言和影像的隔阂:两种媒介的"不可通约" | 第124-129页 |
第三节 交流的无奈:从传播哲学角度看交流的困难 | 第129-132页 |
结语 | 第132-133页 |
参考文献 | 第133-142页 |
在校期间发表的论文、科研成果等 | 第142-143页 |
致谢 | 第143页 |