首页--文学论文--中国文学论文--各体文学评论和研究论文--戏剧文学论文

《红楼梦》影视改编与传播

中文摘要第1-6页
ABSTRACT第6-8页
目录第8-10页
引言 "图像时代"《红楼梦》影视改编与传播研究第10-15页
 1.《红楼梦》影视改编与传播研究的背景、对象和内容第10-12页
 2.《红楼梦》影视改编与传播研究的方法与创新第12-15页
第一章 《红楼梦》影视改编与传播研究述评第15-30页
 第一节 改编的可能性和可行性第16-18页
 第二节 改编的原则和成功与否的评判标准第18-22页
 第三节 改编的方式(模式)与具体方法第22-26页
 第四节 影视改编对小说的传播、普及作用及其负面效果第26-30页
第二章 《红楼梦》影视改编摄制简史第30-70页
 第一节 1924-1949年《红楼梦》电影第31-37页
 第二节 1950-1978年《红楼梦》电影、电视剧(片)第37-50页
 第三节 1979-2008年《红楼梦》电影、电视剧(片)第50-70页
第三章 红学对《红楼梦》影视改编的影响第70-87页
 第一节 红学对《红楼梦》影视改编版本选择的影响第70-74页
 第二节 红学对《红楼梦》影视改编人物形象塑造的影响第74-80页
 第三节 红学对《红楼梦》影视改编思想倾向的影响第80-87页
第四章 《红楼梦》影视与戏曲第87-98页
 第一节 中国影视与戏曲的"姻缘"第87-89页
 第二节 《红楼梦》影视与戏曲的"联姻"第89-91页
 第三节 《红楼梦》影视与戏曲"联姻"的缘由第91-94页
 第四节 《红楼梦》影视与戏曲"联姻"的作用或意义第94-98页
第五章 《红楼梦》影视的"互文性"特征第98-109页
 第一节 互文性理论及其运用第98-100页
 第二节 《红楼梦》电影的互文手法第100-103页
 第三节 《红楼梦》电影的互文内容第103-106页
 第四节 《红楼梦》影视互文性的根源和意义第106-109页
第六章 《红楼梦》影视中的"古典中国"映像第109-121页
 第一节 电影与梦第109-111页
 第二节 "造梦者":《红楼梦》影视创作者第111-114页
 第三节 《红楼梦》影视重构"古典中国"映像的方式第114-118页
 第四节 虚拟的历史幻象:"古典中国"映像的实质第118-121页
第七章 《红楼梦》影视改编中的阻碍和流失第121-132页
 第一节 遗憾的艺术:影视改编者与原著作者的体会第121-124页
 第二节 语言和影像的隔阂:两种媒介的"不可通约"第124-129页
 第三节 交流的无奈:从传播哲学角度看交流的困难第129-132页
结语第132-133页
参考文献第133-142页
在校期间发表的论文、科研成果等第142-143页
致谢第143页

论文共143页,点击 下载论文
上一篇:西周至唐宫廷雅乐研究
下一篇:中国文学史中的古代戏曲研究(1904-1949)