| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| 1 Description of the Translation Task | 第7-9页 |
| 1.1 Background of the task | 第7-8页 |
| 1.2 Features of the task | 第8-9页 |
| 2 Description of the Translation Process | 第9-15页 |
| 2.1 Pre-translation preparation | 第9-10页 |
| 2.2 Translation process | 第10-14页 |
| 2.3 Post-translation quality control | 第14-15页 |
| 3 Case Analysis | 第15-39页 |
| 3.1 Theoretical basis | 第15-24页 |
| 3.2 Difficulties in the translation | 第24-27页 |
| 3.3 Translation strategies and methods | 第27-39页 |
| 4 Summary of the Translation Practice | 第39-41页 |
| 4.1 Problems to be solved | 第39-40页 |
| 4.2 Implications | 第40-41页 |
| References | 第41-45页 |
| Acknowledgements | 第45-46页 |
| Appendix Ⅰ The Source Text and the Target Text | 第46-92页 |
| Appendix Ⅱ Glossary | 第92页 |