摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
第一章 原文背景介绍 | 第5-7页 |
第一节 项目背景介绍 | 第5页 |
第二节 原文内容简介 | 第5-6页 |
第三节 原文内容与语言特征 | 第6-7页 |
第二章 隐喻的结构与特点 | 第7-12页 |
第一节 隐喻的定义 | 第7-8页 |
第二节 隐喻的结构与特点 | 第8-10页 |
1.根植于人类大脑的认知结构 | 第8-9页 |
2.高度依赖于语境信息 | 第9页 |
3.具有强烈的本民族文化色彩 | 第9-10页 |
第三节 英文隐喻汉译方法初探 | 第10-12页 |
第三章 《牛津国际关系手册》(第31章)英文隐喻的汉译方式 | 第12-21页 |
第一节 加注释或增添意义 | 第12-14页 |
第二节 译为成语或四字词 | 第14-15页 |
第三节 明喻法 | 第15-17页 |
第四节 直译法 | 第17-18页 |
第五节 换喻法 | 第18-19页 |
第六节 意译法 | 第19-21页 |
第四章 总结 | 第21-23页 |
参考文献 | 第23-24页 |
致谢 | 第24-25页 |
附录 | 第25-50页 |