Acknowledgements | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8页 |
Introduction | 第11-13页 |
Chapter One Literature Review | 第13-23页 |
1.1 Studies on Style and Its Reproduction | 第13-18页 |
1.1.1 Definition of Style | 第13-15页 |
1.1.2 Translatability of Style | 第15-17页 |
1.1.3 Significance of Style Reproduction | 第17-18页 |
1.2 Studies on Translation of Byron’s The Isles of Greece | 第18-20页 |
1.3 Studies on Stylistic Markers Theory | 第20-22页 |
1.3.1 Evolution of Stylistic Markers Theory | 第20-21页 |
1.3.2 Application of Stylistic Markers Theory in Translation Studies | 第21-22页 |
1.4 Summary | 第22-23页 |
Chapter Two Stylistic Markers Theory as Strategy for Analyzing and Reproducing Style | 第23-27页 |
2.1 Stylistic Markers | 第23-25页 |
2.1.1 Form Markers at Linguistic Level | 第23-24页 |
2.1.2 Non-formal Markers at Literary Level | 第24-25页 |
2.2 Summary | 第25-27页 |
Chapter Three Linguistic Style of The Isles of Greece and Its Reproduction | 第27-41页 |
3.1 Reproduction of Rhythm and Rhyme Scheme | 第27-32页 |
3.1.1 Six-line Stanzas | 第27-29页 |
3.1.2 Iambic Tetrameter | 第29-31页 |
3.1.3 Rhyme pattern | 第31-32页 |
3.2 Reproduction of Repetition | 第32-37页 |
3.2.1 Lexical Repetition | 第33页 |
3.2.2 Phrasal Repetition | 第33-36页 |
3.2.3 Sentential Repetition | 第36-37页 |
3.3 Reproduction of Parallelism | 第37-39页 |
3.4 Summary | 第39-41页 |
Chapter Four Literary Style of The Isles of Greece and Its Reproduction | 第41-50页 |
4.1 Reproduction of Allusion | 第41-45页 |
4.1.1 Historical Allusion | 第41-43页 |
4.1.2 Cultural Allusion | 第43-45页 |
4.2 Reproduction of Imagery | 第45-49页 |
4.2.1 Samian Wine | 第45-47页 |
4.2.2 Swan | 第47-49页 |
4.3 Summary | 第49-50页 |
Conclusion | 第50-52页 |
References | 第52-58页 |